ويكيبيديا

    "ميدان أسلحة الدمار الشامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the field of weapons of mass destruction
        
    • the area of weapons of mass destruction
        
    • armaments
        
    • the field of WMD
        
    The Advisory Committee points out that considerable expertise in the field of weapons of mass destruction exists elsewhere in the United Nations system. UN تشير اللجنة الاستشارية إلى وجود قدر كبير من الخبرات في ميدان أسلحة الدمار الشامل في أماكن أخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    The EU member States agree that transparency in the field of weapons of mass destruction is important and that measures aimed at enhancing such transparency should be developed. UN وتوافق الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي على أن الشفافية في ميدان أسلحة الدمار الشامل هامة وعلى أنه ينبغي وضع تدابير هادفة إلى تعزيز تلك الشفافية.
    The Netherlands has always had great sympathy for the aim of greater transparency in the field of weapons of mass destruction. UN لقد دأبت هولندا دائما على الميل إلى حد كبير تجاه هدف تحقيق المزيد من الشفافية في ميدان أسلحة الدمار الشامل.
    Disarmament in the field of weapons of mass destruction should go hand in hand with conventional disarmament. UN وينبغي أن يسير نزع السلاح في ميدان أسلحة الدمار الشامل جنبا إلى جنب مع نزع السلاح التقليدي.
    We need to undertake some bold steps in the area of weapons of mass destruction and non-proliferation. UN يلزمنا أن نتخذ خطوات جريئة في ميدان أسلحة الدمار الشامل ومنع الانتشار.
    It provided participants with an opportunity to identify priorities in the field of weapons of mass destruction. UN وقد وفر للمشاركين فرصة لتحديد الأولويات في ميدان أسلحة الدمار الشامل.
    The second important measure is to increase our efforts to achieve the universalization of all agreements in the field of weapons of mass destruction. UN والإجراء الهام الثاني هو زيادة الجهود التي نبذلها لتحقيق عالمية كل الاتفاقات في ميدان أسلحة الدمار الشامل.
    That is why we attribute so much importance to expediting the process of disarmament in all fields, especially in the field of weapons of mass destruction. UN وهذا يدفعنا إلى إيلاء أعظم الأهمية للتعجيل بعملية نزع السلاح في جميع الميادين، وخاصة في ميدان أسلحة الدمار الشامل.
    The Netherlands will continue to work actively to promote greater transparency in the field of weapons of mass destruction. UN ولسوف تواصل هولندا العمل بنشاط للتشجيع على زيادة الشفافية في ميدان أسلحة الدمار الشامل.
    The Netherlands, as I have said, also attaches particular importance to transparency in the field of weapons of mass destruction. UN وتولي هولندا، كما بيَّنت، أهمية خاصة للشفافية في ميدان أسلحة الدمار الشامل.
    Progress in the field of weapons of mass destruction has been significant. UN والتقدم المحرز في ميدان أسلحة الدمار الشامل كــان كبيرا.
    The member States of the European Union would point out, however, that efforts in the field of conventional arms should be made separately from those aimed at increased transparency in the field of weapons of mass destruction. UN بيد أن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي تود أن تشير إلى أن ما يبذل من جهود في ميدان اﻷسلحة التقليدية ينبغي أن يتم بمعزل عن الجهود الرامية إلى زيادة الشفافية في ميدان أسلحة الدمار الشامل.
    Transparency measures in the field of weapons of mass destruction are important, and the continued discussion of such measures points to the need to find appropriate ways and means to enhance transparency. UN إن تدابير الشفافية في ميدان أسلحة الدمار الشامل هي من اﻷهمية بمكان، ومواصلة مناقشة هذه التدابير تدل على الحاجة إلى إيجاد السبل والوسائل الملائمة لتعزيز الشفافية.
    They would point out, however, that measures in the field of conventional arms should be distinguished from those aimed at increased transparency in the field of weapons of mass destruction. UN بيد أنها تود أن تشير إلى ضرورة التمييز بين التدابير في ميدان الأسلحة التقليدية والتدابير الرامية إلى زيادة الشفافية في ميدان أسلحة الدمار الشامل.
    They would like to point out, however, that measures in the field of conventional arms should be distinguished from those aimed at increased transparency in the field of weapons of mass destruction. UN بيد أنها تود أن تشير إلى ضرورة التمييز بين التدابير المتخذة في ميدان الأسلحة التقليدية والتدابير الرامية إلى زيادة الشفافية في ميدان أسلحة الدمار الشامل.
    They would like to point out, however, that measures in the field of conventional arms should be distinguished from those aimed at increased transparency in the field of weapons of mass destruction. UN بيد أنها تود أن تشير إلى ضرورة التمييز بين التدابير في ميدان الأسلحة التقليدية والتدابير الرامية إلى زيادة الشفافية في ميدان أسلحة الدمار الشامل.
    They would like to point out, however, that measures in the field of conventional arms should be distinguished from those aimed at increased transparency in the field of weapons of mass destruction. UN وتود أن تشير، على أي حال، إلى أنه ينبغي تمييز التدابير في ميدان الأسلحة التقليدية عن تلك التي تهدف إلى زيادة الشفافية في ميدان أسلحة الدمار الشامل.
    Thus, the commitment of the international community to develop the network of international disarmament and non-proliferation agreements in the field of weapons of mass destruction is steadily showing results. UN وهكذا فإن التزام المجتمع الدولي بتطوير شبكة من الاتفاقات الدولية تتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار في ميدان أسلحة الدمار الشامل يسفر عن نتائج بصورة ثابتة.
    (iii) Increase in the focus on gender perspectives in the area of weapons of mass destruction UN ' 3` زيادة التركيز على المنظور الجنساني في ميدان أسلحة الدمار الشامل
    The EU member States therefore regret the adoption of resolution 54/54 I on transparency in armaments, which unequivocally links transparency measures in the field of weapons of mass destruction to the United Nations Register of Conventional Arms. UN ولذلك، فإن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي تأسف لاعتماد القرار 54/54 طاء الذي يربط بصورة لا لبس فيها تدابير الشفافية في ميدان أسلحة الدمار الشامل بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    To address the ways and means of promoting the implementation of full compliance with and universal adherence to the international agreements in the field of WMD and their delivery systems as well as conventional weapons. UN تناول طرق ووسائل تشجيع الامتثال الكامل للاتفاقات الدولية المبرمة في ميدان أسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها إلى جانب الأسلحة التقليدية، وتشجيع الالتزام العالمي بهذه الاتفاقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد