I believe that it is imperative to enhance the modalities of action available to the United Nations in the field of preventive diplomacy. | UN | إنني أؤمن بأن من الحتمي أن نعزز طرائق العمل المتاحة لﻷمم المتحدة في ميدان الدبلوماسية الوقائية. |
We see particular potential in the field of preventive diplomacy and conflict prevention. | UN | إننا نرى أن هناك إمكانات خاصة في ميدان الدبلوماسية الوقائية ومنع الصراعات. |
That Declaration had recognized the important role which the General Assembly had to play in the field of preventive diplomacy. | UN | ويعترف ذلك اﻹعلان بالدور المهم الذي يتعين على الجمعية العامة أداؤه في ميدان الدبلوماسية الوقائية. |
There are steps we can take now to improve our collective capacity in the field of preventive diplomacy. | UN | وهناك خطوات يمكن أن نتخذها اﻵن لتحسين قدرتنا المشتركة في ميدان الدبلوماسية الوقائية. |
In his capacity as Deputy to the Under-Secretary-General, the Assistant Secretary-General also assists the Under-Secretary-General in discharging his responsibilities in the field of preventive diplomacy and peacemaking in the Americas, Asia and Europe. | UN | كما يقوم اﻷمين العام المساعد أيضا، بصفته نائبا لوكيل اﻷمين العام، بمساعدة وكيل اﻷمين العام في أداء مسؤولياته في ميدان الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلم في اﻷمريكتين وآسيا وأوروبا. |
Thus, we believe that peace-keeping operations are an essential part of the multilateral policy of the United Nations, without prejudice to the necessary efforts being made in the field of preventive diplomacy. | UN | ومن ثم، نعتقد أن عمليات حفظ السلم جزء أساسي من سياسة اﻷمم المتحدة المتعددة اﻷطراف، وذلك دون المساس بالجهود اللازمة التي تبذل في ميدان الدبلوماسية الوقائية. |
We believe that as the guarantor of international peace and stability, the United Nations should expand its efforts by stepping up its activities in the field of preventive diplomacy. | UN | ونرى أن من الجدير باﻷمم المتحدة كضامن للسلم والاستقرار الدوليين أن توسع جهودها بتعزيز أنشطتها في ميدان الدبلوماسية الوقائية. |
In his capacity as Deputy to the Under-Secretary-General, the Assistant Secretary-General also assists the Under-Secretary-General in discharging his responsibilities in the field of preventive diplomacy and peacemaking in the Americas, Asia and Europe. | UN | كما يقوم اﻷمين العام المساعد أيضا، بصفته نائبا لوكيل اﻷمين العام، بمساعدة وكيل اﻷمين العام في أداء مسؤولياته في ميدان الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلم في اﻷمريكتين وآسيا وأوروبا. |
Regional organizations can make a significant contribution in the field of preventive diplomacy and peace-keeping, fully consistent with the United Nations Charter as well as relevant documents of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE). | UN | والمنظمات اﻹقليمية يمكن أن تقدم مساهمة ملحوظة في ميدان الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم، بما يتمشى تماما مع ميثاق اﻷمم المتحدة وكذلك الوثائق ذات الصلة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
A few respondents stated that they were willing to seek the services of CERD in the field of preventive diplomacy and agreed that the early warning and urgent procedures of CERD should be strengthened. | UN | وذكر عدد قليل منها أنه على استعداد لالتماس خدمات اللجنة في ميدان الدبلوماسية الوقائية ووافق على ضرورة تدعيم إجراءات الإنذار المبكر والإجراءات العاجلة التي تطبقها اللجنة. |
Special attention will be paid to the provision of guidance and support to special representatives and special envoys in the field of preventive diplomacy, peacemaking and post-conflict peace-building. | UN | وسيولى اهتمام خاص لتوفير التوجيه والدعم للممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين في ميدان الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وبناء السلام بعد انتهاء الصراع. |
:: The Special Representatives should work closely with each other, despite their different geographical mandates, especially in the field of preventive diplomacy. | UN | :: أن يتعاون الممثلون الخاصون فيما بينهم بشكل وثيق بالرغم من اختلاف ولاياتهم الجغرافية، وخاصة في ميدان الدبلوماسية الوقائية. |
The heads of the United Nations and OIC delegations attending the general meeting conducted a wide-ranging and substantive exchange of views about cooperation in the field of preventive diplomacy and conflict resolution. | UN | وقام رئيسا وفدي اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي، ممن حضرا الاجتماع العام، بتبادل موضوعي واسع النطاق لﻵراء بشأن التعاون في ميدان الدبلوماسية الوقائية وحل النزاعات. |
Slovakia supports the efforts of the United Nations aimed at conflict resolution through the strengthening of United Nations capacities in the field of preventive diplomacy, early warning systems and effective use of United Nations peacekeeping operations. | UN | وتؤيد سلوفاكيا جهود اﻷمم المتحدة الرامية إلى حل المنازعات عن طريق تعزيز قدرات اﻷمم المتحدة في ميدان الدبلوماسية الوقائية ونظم اﻹنذار المبكر والاستخدام الفعلي لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام. |
We commend the Secretary-General's personal contribution to the field of preventive diplomacy, particularly his visit to Baghdad earlier this year and the memorandum signed by him with the Iraqi leadership, which helped in defusing a potentially dangerous situation. | UN | ونشيد باﻹسهام الشخصي لﻷمين العام في ميدان الدبلوماسية الوقائية وخاصة زيارتــه لبغداد في بداية هذا العام والمذكرة التي وقعها مع القيادة العراقية والتي ساعدت على تجنب حالة كان من المحتمل أن تكون خطيرة. |
Special attention will be paid to the provision of guidance and support to special representatives and special envoys in the field of preventive diplomacy, peacemaking and post-conflict peace-building. | UN | وسيولى اهتمام خاص لتوفير التوجيه والدعم للممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين في ميدان الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وبناء السلام بعد انتهاء الصراع. |
∙ greatly enhancing the capability of the United Nations in the field of preventive diplomacy and a commitment to make preventive diplomacy a priority within our own policies | UN | ● تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة تعزيزا كبيرا في ميدان الدبلوماسية الوقائية والالتزام بجعل الدبلوماسية الوقائية ذات أولوية ضمن سياساتنا الخاصة بنا |
Togo is still convinced of the usefulness of these Centres. Their role is of more than prime importance in this period following the cold war, particularly in the field of preventive diplomacy and the peaceful settlement and management of disputes. | UN | وتوغو لا تزال مقتنعة بفائـــدة هــذه المراكز، فأهمية دورها في هذه الفترة التي تعقــب الحـرب الباردة تتخطى كونها أهمية أولية، خاصة في ميدان الدبلوماسية الوقائية والتسوية السلمية للمنازعات وإدارتها. |
Special attention will be paid to the provision of guidance and support to special representatives and special envoys in the field of preventive diplomacy, peacemaking and peace-building. | UN | وسيولى اهتمام خاص لتوفير التوجيه والدعم للممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين في ميدان الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وبناء السلام. |
Nigeria welcomes the cooperation between the OAU and other regional organizations and the United Nations in the field of preventive diplomacy, peacekeeping and peacemaking. | UN | ونيجيريا ترحب بالتعاون بين منظمة الوحدة اﻷفريقيــة والمنظمــات اﻹقليمية اﻷخرى واﻷمم المتحدة في ميدان الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلام وصنع السلام. |
All the delegations said that they regarded the Pact as a milestone in the context of the continuing efforts by the countries members of the Committee in the area of preventive diplomacy. | UN | وقد مثل ذلك بالنسبة لمجموع الوفود اجراء هاما ضمن الجهود التي ما فتئت الدول اﻷعضاء في اللجنة تبذلها في ميدان الدبلوماسية الوقائية. |