ويكيبيديا

    "ميدان السياسة العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • policy
        
    Where appropriate, the secretariats of regional organizations and transit transport corridor administrations have played an important role in monitoring and assisting their member States with respect to implementing agreed policy measures and actions. UN وقد قامت أمانات المنظمات الإقليمية وإدارات ممرات النقل العابر، حيثما اقتضى الأمر، بدور هام في رصد ومساعدة دولها الأعضاء فيما يتعلق بتنفيذ التدابير والإجراءات المتفق عليها في ميدان السياسة العامة.
    Where appropriate, the secretariats of regional organizations and transit transport corridor administrations have played an important role in monitoring and assisting their member States with respect to implementing agreed policy measures and actions. UN وقد قامت أمانات المنظمات الإقليمية وإدارات ممرات النقل العابر، حيثما اقتضى الأمر، بدور هام في رصد ومساعدة دولها الأعضاء فيما يتعلق بتنفيذ التدابير والإجراءات المتفق عليها في ميدان السياسة العامة.
    However, this still leaves room for synergies and the transfer of experiences in the policy sphere. UN ولكن يظل هناك مجال لأوجه التآزر ونقل الخبرات في ميدان السياسة العامة.
    He welcomed the importance attached in the report to the need for policy space for undertaking employment-oriented macroeconomic policy. UN وقال إنه يشيد بالأهمية التي يعلقها التقرير على ضرورة إفساح مجال في ميدان السياسة العامة للاضطلاع بسياسات على صعيد الاقتصاد الكلي وجهتها خلق فرص العمالة.
    Lastly, it would be interesting to learn how the Executive Director of UNICEF viewed the Fund’s work as the United Nations lead agency for children in terms of advocacy, policy dialogue and operational work. UN وأخيرا، سيكون من المهم معرفة كيف تنظر المديرة التنفيذية لليونيسيف لعمل المنظمة بوصفها وكالة اﻷمم المتحدة الرائدة المعنية بالطفل في مجالات الدعوة والحوار في ميدان السياسة العامة والعمل التنفيذي.
    They will represent a new resource for developing countries in their efforts to formulate national environmental strategies and to develop better policy planning tools. UN كما تشكل موردا جديدا للبلدان النامية فيما تبذله من جهود من أجل صياغة استراتيجيات وطنية في مجال البيئة وتطوير أدوات أفضل للتخطيط في ميدان السياسة العامة.
    Commitments undertaken under IMF/World Bank structural adjustment programmes have further reduced the remaining policy options. UN وأدت الالتزامات التي تم التعهد بها بموجب برامج التكيف الهيكلي المشتركة بين صندوق النقد الدولي والبنك الدولي إلى زيادة تضاؤل الخيارات الباقية في ميدان السياسة العامة.
    Commitments undertaken under IMF/World Bank structural adjustment programmes have further reduced the remaining policy options. UN وأدت الالتزامات التي تم التعهد بها بموجب برامج التكيف الهيكلي المشتركة بين صندوق النقد الدولي والبنك الدولي إلى زيادة تضاؤل الخيارات الباقية في ميدان السياسة العامة.
    It is precisely because of this commitment that we have taken two key initiatives, one in the field of international policy and the other in the realm of cooperation and humanitarian assistance. UN وبسبب هذا الالتزام تحديدا اضطلعنا بمبادرتين رئيسيتين، إحداهما في ميدان السياسة العامة الدولية واﻷخرى في ميدان التعاون والمساعدة اﻹنسانية.
    Palestinian experts in water resource planning and management require assistance in the field of water policy, legislation and management strategies. UN ويحتاج الخبراء الفنيون الفلسطينيون في مجال تخطيط موارد المياه وإدارتها إلى المساعدة في ميدان السياسة العامة والتشريعات والاستراتيجيات اﻹدارية المائية.
    This strategy is being endorsed in the recognition that a human rights approach requires inclusive public policy strategies and programming and that human rights and social justice are fundamental to social welfare. UN ومما يؤيد هذه الاستراتيجية الاعتراف بأن أي نهج في مجال حقوق الإنسان يتطلب وجود استراتيجيات في ميدان السياسة العامة وبرامج شاملة وأن حقوق الإنسان والعدالة الاجتماعية لا غنى عنهما في تحقيق الرفاه.
    In the field of industrial policy, a major programme in Iraq was launched in early 2009. UN 4- في ميدان السياسة العامة الصناعية، استُهلّ برنامج رئيسي في العراق في مطلع العام 2009.
    UNCTAD has a programme of policy advice and capacity building in this area and supports the Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and policy, which provides a forum for the exchange of experiences and the conduct of voluntary country peer reviews of competition policy, complementary to the UNCTAD Investment policy Reviews. UN وفي هذا المجال، للأونكتاد برنامج لإسداء المشورة في ميدان السياسة العامة وبناء القدرات ويدعم الأونكتاد فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون المنافسة وسياستها، الذي يشكل منتدى لتبادل التجارب وإجراء الأقران لاستعراضات طوعية لسياسة المنافسة، مكملةٍ لاستعراضات سياسة الاستثمار التي يجريها الأونكتاد.
    FDI entry policy is regressing. There is no coherent FDI strategy to guide the formulation of wider policy measures to attract and benefit from FDI. Furthermore, FDI promotion is not pursued systematically across the board. UN فسياسة دخول الاستثمار الأجنبي المباشر تتراجع، ولا وجود لسياسة متماسكة في هذا المجال كيما توجِّه وضع تدابير أوسع نطاقاً في ميدان السياسة العامة بهدف جلب الاستثمار الأجنبي المباشر والإفادة منه؛ وبوجه عام، فإن بوتسوانا لا تشجع الاستثمار الأجنبي المباشر بصورة منهجية.
    The survey provides information regarding minorities and vulnerable groups, and a database for public health policy decisions, as well as health and nutrition education and promotion programmes. UN ويوفر المسح معلومات عن الأقليات والفئات الضعيفة كما يوفر قاعدة بيانات يمكن الاعتماد عليها لاتخاذ قرارات في ميدان السياسة العامة للصحة كما يمكن الاعتماد عليها في برامج التربية الصحية والغذائية وبرامج تعزيزهما.
    The Meeting should, in our opinion, give a clear policy direction to the WTO for the next two years on measures to redress imbalances existing in the present multilateral trading system, which are to the disadvantage of many developing countries, particularly the least developed ones. UN ونـــرى أنه ينبغي للاجتماع أن يعطي المنظمة توجيهات واضحة في ميدان السياسة العامة في السنتين المقبلتين بالنسبة لتدابير إصلاح الاختلالات الموجودة في نظام التجارة الحالي المتعدد اﻷطراف، وهي اختلالات تضــــر ببلدان نامية كثيرة، ولا سيما أقلها نموا.
    Provides policy advice within the United Nations system on African economic recovery and development and plays a catalytic role in encouraging the international community to focus its development cooperation on related critical and emerging issues; UN يقدم المشورة في ميدان السياسة العامة داخل منظومة اﻷمم المتحدة بشأن الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا، ويقوم بدور حفاز في تشجيع المجتمع الدولي على تركيز تعاونه الانمائي على مسائل حرجة وناشئة ذات صلة؛
    In developing countries, policy interventions needed to address many market failures, but coordination failures were also very important. UN 36- وفي البلدان النامية تستدعي التدخلات في ميدان السياسة العامة التصدي للعديد من أوجه القصور السوقي ولكن أوجه القصور في مجال التنسيق بالغة الأهمية هي أيضاً.
    In 2014, the Group will seek to operationalize its policy work on a regional basis and to launch a stand-alone website. UN ١٥- وفي عام 2014، سيسعى الفريق المشترك إلى تفعيل عمله في ميدان السياسة العامة على أساس إقليمي، وإطلاق موقع قائم بذاته على الإنترنت.
    Also in the field of industrial policy, a section on business membership organizations (BMOs) is currently being added to UNIDO's PSD toolbox, which so far covers the three topics of cluster and network development, export consortia, and corporate social responsibility. UN 5- وفي ميدان السياسة العامة الصناعية أيضا، يجري حاليا إضافة قسم عن أعضاء منظمات الأعمال إلى موقع مجموعة الأدوات المتاحة على الإنترنت لتنمية القطاع الخاص، التي تشتمل حتى الآن على المواضيع الرئيسية الثلاثة وهي تنمية التجمّعات والشبكات، وإقامة اتحادات التصدير، وتعزيز المسؤولية الاجتماعية للشركات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد