Its work also includes the organization, administration, direction and evaluation of projects for the provision of various services, integrated on a multidisciplinary basis, in the field of reproductive health. | UN | ويشمل عملها أيضاً تنظيم وإدارة وتوجيه وتقييم مشاريع لتقديم خدمات شتى، جرى تحقيق تكاملها على أساس متعدد التخصصات في ميدان الصحة الإنجابية. |
11. Dr. Odoi-Agyarko was selected for his outstanding leadership and achievements in the field of reproductive health in Ghana. | UN | 11 - وقد وقع الاختيار على الدكتور أودوي - أغياركو لقيادته المتميزة وإنجازاته في ميدان الصحة الإنجابية في غانا. |
Enhancement of management and information potential in the field of reproductive health. | UN | 634- جرى تعزيز إمكانات الإدارة والمعلومات في ميدان الصحة الإنجابية. |
361. In locations where there are no reproductive health centres or health delegations, guidance in the area of reproductive health can be sought from health posts or health units. | UN | 361 - وفي المناطق التي لا تضم مركزا للصحة الإنجابية أو بعثة صحية، قد يتم الاضطلاع بالتوجيه الضروري ي ميدان الصحة الإنجابية في المواقع أو الوحدات المعنية بالصحة. |
She indicated that the United Nations Population Fund is now seeking to address its programme activities in the framework of human rights and that training of staff, as well as support to non-governmental organization advocacy activities in the field of reproductive rights, had been initiated. | UN | وأشارت إلى أن الصندوق يسعى اﻵن إلى تنفيذ أنشطته البرنامجية في إطار حقوق اﻹنسان، وإلى أنه تم الشروع في تقديم التدريب للموظفين، والدعم ﻷنشطة الدعوة التي تقوم بها المنظمات غير الحكومية، في ميدان الصحة اﻹنجابية. |
A Working Group was set up to discuss the cases of maternal death and which is preparing the report on maternal mortality in the last period, with recommendations for professional clinical and public health measures in the field of reproductive health. | UN | فقد أنشئ فريق عامل لمناقشة حالات وفيات الأمومة، يقوم حاليا بإعداد التقرير عن معدل وفيات الأمومة في الفترة الأخيرة، مشفوعا بتوصيات تتعلق بتدابير سريرية اختصاصية وتدابير تتعلق بالصحة العامة في ميدان الصحة الإنجابية. |
The delegation underscored its support for UNFPA and noted that factors affecting the decision to resume funding to UNFPA were the Fund's strong advocacy role in the field of reproductive health and the critical difference that the Fund's programmes had made to the well-being of people around the world. | UN | وأكد الوفد دعمه للصندوق مشيرا إلى أن العوامل التي تؤثر على القرار باستئناف تمويل الصندوق تمثلت في الدور القوي للدعوة الذي يضطلع به الصندوق في ميدان الصحة الإنجابية والتغيير الملموس الذي أسفرت عنه برامج الصندوق إزاء رفاه السكان في جميع أنحاء العالم. |
10. The Fondation pour la santé reproductive et l'éducation familiale (FOSREF) was selected for its outstanding achievements in the field of reproductive health and the promotion of family life in Haiti. | UN | 10 - أما مؤسسة الصحة الإنجابية وتثقيف الأسرة فقد وقع عليها الاختيار لإنجازاتها البارزة في ميدان الصحة الإنجابية وتشجيع الحياة الأسرية في هايتي. |
Burkina Faso indicated that it was carrying out training on disability for health-care practitioners in the field of reproductive health and in awareness-raising activities, as well as in providing support to persons with disabilities with HIV and AIDS. | UN | وأشارت بوركينا فاسو إلى أنها توفر تدريباً بشأن مسائل الإعاقة لممارسي الرعاية الصحية في ميدان الصحة الإنجابية وفي مجال أنشطة التوعية، وكذلك في مجال توفير الدعم للأشخاص ذوي الإعاقة المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية ومرض الإيدز. |
To the same effect, specialized reference hospitals in the field of reproductive health have been established (the Ngousso Gynaecological-Obstetric-Pediatric Hospital in Yaoundé). | UN | وفي نفس هذا المجال، يلاحظ إنشاء مستشفيات للإحالة في ميدان الصحة الإنجابية (من قبيل مستشفى نغوسو لأمراض النساء والولادة وطب الأطفال في ياوندي). |
In the past four years the Institute, in cooperation with 25 Iranian NGOs, established a reproductive health and rights network and worked in the field of reproductive health and HIV/AIDS. | UN | أنشأ المعهد، في السنوات الأربع الماضية، بالتعاون مع 25 منظمة غير حكومية إيرانية، شبكة للصحة والحقوق الإنجابية وعمل في ميدان الصحة الإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز). |
91. The delegation of Norway strongly supported the Fund's efforts to link poverty alleviation to reproductive health, population and gender within the context of the MDGs and commended the Fund's leadership in promoting the ICPD Programme of Action and specifically the work being carried out by UNFPA in the field of reproductive health. | UN | 91 - وأعرب وفد النرويج عن تأييده القوي لجهود الصندوق الرامية إلى ربط تخفيف حدة الفقر بالصحة الإنجابية والسكان والمسائل الجنسانية في سياق الأهداف الإنمائية للألفية، كما أثنى على الدور القيادي الذي يضطلع به الصندوق في تعزيز برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وبخاصة العمل الذي ينفذه الصندوق في ميدان الصحة الإنجابية. |
The Netherlands, which currently spends 0.8 per cent of GDP on aid, has incorporated two quantitative targets in its policy on international cooperation, allocating over the past few years 20 per cent of its ODA budget to basic social services and 4 per cent to activities in the field of reproductive health. | UN | أما هولندا، التي تنفق حاليا 0.8 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي على المساعدة فأدرجت هدفين كميين في سياستها المتعلقة بالتعاون الدولي تجسدا في السنوات القليلة الماضية في تخصيص 20 في المائة من ميزانيتها المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية للخدمات الاجتماعية الأساسية و 4 في المائة للأنشطة في ميدان الصحة الإنجابية. |
These subprogrammes include such projects as " Strengthening the management potential of the Ministry of Health and the National Centre of Reproductive Health and developing an information system on reproductive health " (TAT 02/01/02) and " Improving information in the field of reproductive health " (TAL 02/01/01). | UN | وتشمل هذه البرامج الفرعية مشاريع مثل " تعزيز إمكانات الإدارة لوزارة الصحة والمركز الوطني للصحة الإنجابية وإقامة نظام للمعلومات بشأن الصحة الإنجابية " (TAT02/01/02) و " تحسين المعلومات في ميدان الصحة الإنجابية " (TAL02/01/01). |
The United Nations Human Resources Fund in co-operation with the Association on Family Planning and Women's Health of Latvia " Papardes zieds " implemented a project " Training the co-ordination for promotion of gender equality in the field of reproductive health " . | UN | وقام صندوق الأمم المتحدة للسكان، بالتعاون مع رابطة تنظيم الأسرة وصحة المرأة في لاتفيا " Papardes Zieds " (زهرة السرخس) بتنفيذ مشروع بعنوان " التدريب على التنسيق بغية تعزيز المساواة بين الجنسين في ميدان الصحة الإنجابية " . |
723. An example of a South-South and triangular initiative enabling national institutions to promote horizontal cooperation in areas related to the Programme of Action is the intergovernmental organization Partners in Population and Development, established to promote South-South cooperation in the field of reproductive health, population and development. | UN | 723 - ومن الأمثلة على مبادرة التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي الرامية إلى تمكين المؤسسات الوطنية من تعزيز التعاون الأفقي في المجالات المتصلة ببرنامج العمل، منظمة شركاء في مجال السكان والتنمية الحكومية الدولية، التي أنشئت من أجل تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في ميدان الصحة الإنجابية والسكان والتنمية. |
25. In its previous concluding comments the Committee recommended that the State party takes urgent measures to reduce the maternal mortality rate A/58/38, para. 215). The report states that a working group was set up to discuss cases of maternal deaths and is preparing a report on maternal mortality with recommendations for health measures to be taken in the field of reproductive health (para. 144). | UN | 25 - أوصت اللجنة في تعليقاتها الختامية السابقة أن تتخذ الدولة الطرف تدابير عاجلة للحد من معدّل الوفيات النفاسية (A/58/38، الفقرة 215).() ويذكر التقرير أن فريقاً عاملاً أنشئ لمناقشة حالات الوفيات النفاسية وهو يُعد تقريراً عن الوفيات النفاسية مع توصيات من أجل تدابير صحية لكي تتخذ في ميدان الصحة الإنجابية (الفقرة 144). |
She indicated that the United Nations Population Fund is now seeking to address its programme activities in the framework of human rights and that training of staff, as well as support to non-governmental organization advocacy activities in the field of reproductive rights, had been initiated. | UN | وأشارت إلى أن الصندوق يسعى اﻵن إلى تنفيذ أنشطته البرنامجية في إطار حقوق اﻹنسان، وإلى أنه تم الشروع في تقديم التدريب للموظفين، والدعم ﻷنشطة الدعوة التي تقوم بها المنظمات غير الحكومية، في ميدان الصحة اﻹنجابية. |