ويكيبيديا

    "ميدان الطاقة النووية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Field of Nuclear Energy
        
    • the Field of Nuclear Power
        
    Paris Convention on Third Party Liability in the Field of Nuclear Energy, 1960, and Protocols of 1964 and 1982 UN اتفاقية باريس المتعلقة بالمسؤولية قبل الغير في ميدان الطاقة النووية لعام 1960، والبروتوكولان لعامي 1964 و 1982
    Cooperation in the Field of Nuclear Energy must continue to get international support under globally agreed conditions. UN وينبغي أن يستمر التعاون في ميدان الطاقة النووية في نيل الدعم الدولي وفق شروط متفق عليها عالمياً.
    :: Convention on Third Party Liability in the Field of Nuclear Energy (Paris Convention) UN :: اتفاقية باريس المتعلقة بالمسؤولية قبل الغير في ميدان الطاقة النووية
    Kazakhstan possesses ample scientific and technical potential in the Field of Nuclear Energy. UN ولدى كازاخستان قدرة علمية وتقنيــة كبيرة في ميدان الطاقة النووية.
    32. The Republic of Korea continues to expand bilateral cooperation in the Field of Nuclear Energy. UN 32 - وتواصل جمهورية كوريا توسيع نطاق التعاون الثنائي في ميدان الطاقة النووية.
    As in previous resolutions, this draft addresses the international community’s concerns in the Field of Nuclear Energy with regard to the Democratic People’s Republic of Korea and Iraq. UN وعلى غــرار ما حـدث في القــرارات السابقة، فإن مشروع القرار هذا يتنـــاول شواغل المجتمع الدولي في ميدان الطاقة النووية فيـما يتعلــق بجمهـــورية كوريا الشعبية الديمقراطية والعراق.
    Under the 1960 Paris Convention on Third Party Liability in the Field of Nuclear Energy, for example, the nature, form and extent of the compensation as well as its equitable distribution must be governed by national law. UN فبموجب اتفاقية باريس المتعلقة بمسؤولية الأطراف الثالثة في ميدان الطاقة النووية لعام 1960، مثلا، تخضع طبيعة التعويض وشكله ومداه فضلا عن توزيعه العادل للقانون الوطني.
    Convention Supplementary to the Paris Convention on Third Party Liability in the Field of Nuclear Energy, as amended, 1963, and Protocols of 1964 and 1982 UN الاتفاقية التكميلية لاتفاقية باريس المتعلقة بالمسؤولية قبل الغير في ميدان الطاقة النووية لعام 1963، بصيغتها المعدلة، والبروتوكولان لعامي 1964 و 1982
    :: Convention Supplementary to the Convention on Third Party Liability in the Field of Nuclear Energy of 29 July 1960 (Paris Convention) UN :: الاتفاقية التكميلية لاتفاقية باريس المتعلقة بالمسؤولية قبل الغير في ميدان الطاقة النووية المؤرخة 29 تموز/يوليه 1960
    Lastly, a revision of the Brussels Convention relating to Civil Liability in the Field of Maritime Carriage of Nuclear Material and of the Paris Convention on Third Party Liability in the Field of Nuclear Energy would bring an improvement to the compensation system from which the countries of the Caribbean region could benefit, should the need arise. UN والقيام، في نهاية المطاف، بتنقيح اتفاقية بروكسل المتصلة بالمسؤولية المدنية في مجال النقل البحري للمواد النووية واتفاقية باريس المتعلقة بالمسؤولية قبل الغير في ميدان الطاقة النووية سوف يدخل تحسينا على نظام التعويض، مما قد يفيد بلدان منطقة البحر الكاريبي، إذا ما كان هناك حاجة إلى ذلك.
    consideration by an ad hoc committee of: simultaneous pursuit of nuclear disarmament and non-proliferation; prominence of nuclear weapons in security doctrines; asymmetric possession of WMD; terrorists and WMD; cooperation in the Field of Nuclear Energy UN :: قيام لجنة مخصصة بالنظر في مسائل: السعي المتزامن إلى تحقيق نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية؛ وصدارة الأسلحة النووية في العقائد الأمنية؛ وحيازة أسلحة الدمار الشامل حيازة غير متماثلة؛ ومسألة الإرهابيين وأسلحة الدمار الشامل؛ والتعاون في ميدان الطاقة النووية
    There is a strong view that the channelling of liability to the shipowner would be inappropriate and that the Parties to the Paris Convention on Third Party Liability in the Field of Nuclear Energy and the Vienna Convention on Civil Liability for Nuclear Damage must ensure provision in those Conventions for this type of compensation. UN فهناك رأي قوي مفاده أن توجيه المسؤولية الى مالك السفينة غير ملائم وأن على اﻷطراف في اتفاقية باريس بشأن مسؤولية الطرف الثالث في ميدان الطاقة النووية واتفاقية فيينا بشأن المسؤولية المدنية عن اﻷضرار النووية أن يكفلوا أن تنص هاتان الاتفاقيتان على هذا النوع من التعويض.
    consideration by an ad hoc committee of: simultaneous pursuit of nuclear disarmament and non-proliferation; prominence of nuclear weapons in security doctrines; asymmetric possession of WMD; terrorists and WMD; cooperation in the Field of Nuclear Energy UN اضطلاع لجنة مخصصة بالنظر في المسائل التالية: السعي المتزامن إلى تحقيق نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية؛ وأهمية الأسلحة النووية في المبادئ الأمنية؛ وعدم توازن حيازة أسلحة الدمار الشامل؛ والإرهابيون وأسلحة الدمار الشامل؛ والتعاون في ميدان الطاقة النووية
    Consideration by an ad hoc committee of; simultaneous pursuit of nuclear disarmament and non-proliferation; prominence of nuclear weapons in security doctrines; asymmetric possession of WMD; terrorists and WMD; cooperation in the Field of Nuclear Energy UN اضطلاع لجنة مخصصة بالنظر في المسائل التالية: السعي المتزامن إلى تحقيق نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية؛ وأهمية الأسلحة النووية في المذاهب الأمنية؛ وعدم التكافؤ في حيازة أسلحة الدمار الشامل؛ والإرهابيون وأسلحة الدمار الشامل؛ والتعاون في ميدان الطاقة النووية.
    In conclusion, I would like to express the appreciation of the Arab States for the intensive and effective efforts made in Vienna to prepare the draft resolution, and to reaffirm our continued support for the role and work of the IAEA to fulfil humankind's various needs in the Field of Nuclear Energy, thereby bringing about a more secure and prosperous future for all peoples of the Middle East and the world. UN ختاما، أعبر عن تقدير الدول العربية للجهد المكثف والفعال الذي بذل في فيينا لصياغة مشروع القرار المعروض علينا اليوم، كما أؤكد استمرار دعمنا لتعزيز دور الوكالة في تلبية الاحتياجات الإنسانية على اختلافها في ميدان الطاقة النووية بما يخطو بها إلى مستقبل أكثر أمانا ورخاء لجميع شعوب المنطقة والعالم.
    615. In the Field of Nuclear Energy, article 7 of the 1960 Paris Convention on Third Party Liability in the Field of Nuclear Energy limits the liability of the operator. UN 615- وفي مجال الطاقة النووية، وضعت المادة 7 من اتفاقية باريس لعام 1960 المتعلقة بمسؤولية الأطراف الثالثة في ميدان الطاقة النووية حدوداً لمسؤولية المشغِّل.
    The latest development in nuclear liability is the signing on 12 February 2004 of Protocols to amend the Paris Convention on Third Party Liability in the Field of Nuclear Energy and the Brussels Convention Supplementary to the Paris Convention. UN وأحدث التطورات في موضوع المسؤولية النووية هو التوقيع، في 12 شباط/ فبراير 2004، على بروتوكولات تعديل اتفاقية باريس المتعلقة بالمسؤولية قِبل الغير في ميدان الطاقة النووية واتفاقية بروكسل التكميلية لاتفاقية باريس.
    54. Germany adheres to the Convention on Third Party Liability in the Field of Nuclear Energy (Paris Convention) and the Brussels Convention Supplementary to the Paris Convention. UN ٥٤ - ألمانيا من البلدان المنضمة إلى الاتفاقية المتعلقة بالمسؤولية المدنية في ميدان الطاقة النووية (اتفاقية باريس)، واتفاقية بروكسل التكميلية لاتفاقية باريس.
    693. The 1960 Convention on Third Party Liability in the Field of Nuclear Energy, in its article 10, also requires the operator of nuclear plants to maintain insurance or provide other financial security in accordance with the Convention. The 2004 Paris Convention has a similar provision. UN 693- وتقتضي اتفاقية عام 1960 المتعلقة بالمسؤولية قِبل الغير في ميدان الطاقة النووية في مادتها 10، أيضاً بأن يحمل مشغِّل المعامل النووية تأميناً أو ضماناً مالياً آخر وفقاً للاتفاقية.() وتتضمن اتفاقية باريس لعام 2004 حكماً مماثلاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد