ويكيبيديا

    "ميدان المساواة بين الجنسين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the field of gender equality
        
    • the area of gender equality
        
    • the gender equality field
        
    • the field of gender equity
        
    Azerbaijan welcomed the advances in the field of gender equality. UN ورحبت أذربيجان بالتقدم المحرز في ميدان المساواة بين الجنسين.
    It encouraged Albania to maintain its human rights-related efforts, particularly in the field of gender equality and prevention of child labour. UN وشجعت تركيا ألبانيا على مواصلة جهودها فيما يتعلق بحقوق الإنسان، لا سيما في ميدان المساواة بين الجنسين ومنع عمل الأطفال.
    Labour inspectorates have intensified their work in the field of gender equality and equal opportunities, and their personal capacities have been strengthened. UN وكثفت هيئات تفتيش العمل عملها في ميدان المساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص، كما عُززت قدراتها.
    National achievements in the field of gender equality UN الإنجازات الوطنية في ميدان المساواة بين الجنسين
    26. The reports on the implementation of the National Action Plans for 2005, 2006 and 2008-2009 reflect the national experience and the achievements of the country in the area of gender equality in several main sections: UN 26 - وتعكس التقارير المتعلقة بتنفيذ خطط العمل الوطنية للسنوات 2005 و 2006 و 2008-2009 الخبرة الوطنية وإنجازات البلد في ميدان المساواة بين الجنسين في العديد من الأفرع الرئيسية:
    The Priorities are a fundamental strategic document in the field of gender equality at the government level. UN وتعد وثيقة الأولويات وثيقة استراتيجية أساسية في ميدان المساواة بين الجنسين على صعيد الحكومة.
    The country had been undergoing a complex process of economic and social transition with the aim of accession to the European Union, and the required reforms were particularly challenging in the field of gender equality and the advancement of women. UN ويمر البلد بفترة انتقالية اقتصادية واجتماعية معقدة لأنه يهدف إلى الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي، وتتسم الإصلاحات اللازمة بتحدٍ خاص في ميدان المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    The responsibility for the implementation of the obligations expressed in the articles of the Convention rests with the government, but could not be accounted for without the participation of institutions, organisations, groups and individuals engaged in the field of gender equality. UN وتقع مسؤولية تنفيذ الالتزامات المعرب عنها في مواد هذه الاتفاقية على عاتق الحكومة، غير أن ذلك ما كان ليتسنى بدون مشاركة من المؤسسات والمنظمات والجماعات والأفراد العاملين في ميدان المساواة بين الجنسين.
    In addition, the proposed amendments do not address the requirement that INSTRAW work closely and in close coordination with the other United Nations bodies working in the field of gender equality and the advancement of women. UN هذا فضلاً عن أن التعديلات المقترحة لا تعالج اشتراط أن يعمل المعهد بشكل وثيق وبالتنسيق الوثيق مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى العاملة في ميدان المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    Special gender equality committees have also been established in some other cases; in the smaller local government areas, the social affairs committees have been entrusted with tasks in the field of gender equality. UN وأنشئت أيضا لجان خاصة للمساواة بين الجنسين في بعض الحالات الأخرى وفي مناطق الحكم المحلي الصغرى، أسندت إلى لجان الشؤون الاجتماعية في مناطق الحكم المحلي الصغرى، مهام في ميدان المساواة بين الجنسين.
    That is why Slovakia welcomes the recent establishment of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women, and appreciates the United Nations endeavours in the field of gender equality. UN ولهذا السبب ترحب سلوفاكيا بإنشاء كيان معني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وتقدر جهود الأمم المتحدة المبذولة في ميدان المساواة بين الجنسين.
    Each year the Minister draws up a report covering the achievements of the preceding year in the field of gender equality and a Perspective and Action Plan for gender equality. UN ويضع كل وزير كل سنة تقريرا يشمل الإنجازات التي تحققت في السنة السابقة في ميدان المساواة بين الجنسين ومنظورا وخطة عمل بشأن المساواة بين الجنسين.
    The following table indicates the participation of pupils and teaching staff in conferences and conventions in the field of gender equality: UN 347 - ويبين الجدول التالي مشاركة التلاميذ وهيئة التدريس في مؤتمرات واجتماعات في ميدان المساواة بين الجنسين:
    It should be noted, however, that the Equal Opportunity Prize has for several years no longer been awarded exclusively in the field of gender equality. UN غير أنه لا بد من الإشارة إلى أن جائزة تساوي الفرص لم تعد منذ عدة أعوام تُمنح على وجه الحصر في ميدان المساواة بين الجنسين.
    Up-to-date, collected and easily available statistics of the distribution of women and men in positions of power in Sweden are a necessary basis for the Government's continued work in the field of gender equality. UN 166 - وأصبح الآن جمع الإحصاءات وسهولة تيسيرها عن توزيع النساء والرجال في وظائف السلطة في السويد أساساً ضرورياً لاستمرار عمل الحكومة في ميدان المساواة بين الجنسين.
    The Gender Equality Act is an important instrument for supporting work in the field of gender equality and protecting social equality, but it has also long been recognized that work aimed at achieving equality involves changing attitudes towards traditional sexual roles and images. UN ويعتبر قانون المساواة بين الجنسين صكاً هاماً لتدعيم العمل المنجز في ميدان المساواة بين الجنسين ولحماية التكافؤ الاجتماعي ولكن جرى التسليم منذ أمد طويل أيضاً بأن السعي لتحقيق المساواة يتطلب تغيير المواقف من الدور التقليدي المعهود لكلٍ من الجنسين وللصورة التي تعطى عنهما.
    With reference to the low female representation in the Sameting and to the nomination process in 2001, the election committee had decided to initiate its own research program in the field of gender equality with a concentration on women in Saami society, with elections as a special focus. UN وفيما يتعلق بانخفاض نسبة تمثيل النساء في " الساميتنغ " وبعملية الترشيح في العام 2001، قررت لجنة الإنتخابات بدء برنامج البحوث الخاص بها في ميدان المساواة بين الجنسين مع التركيز على المرأة في مجتمع " السامي " وعلى الإنتخابات بوصفها محل اهتمام خاص.
    The National Agency for Equal Opportunities between Women and Men (NAEO), created in 2004, is the central public administrative institution responsible for monitoring the implementation of the principle of equal opportunities between women and men and for developing specific policies in the field of gender equality and gender mainstreaming. UN وتعد الوكالة الوطنية لتكافؤ الفرص بين الرجال والنساء، التي أنشئت عام 2004، المؤسسة الإدارية العامة المركزية المسؤولة عن رصد تنفيذ مبادئ تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء وعن وضع سياسات خاصة في ميدان المساواة بين الجنسين ومراعاة المنظور الجنساني.
    We deem this is the area where the newly established Gender Equality Agency, in cooperation with gender centres, should promote the existing mechanisms for monitoring of the situation in the gender equality field. UN ونحن نرى أن هذا هو المجال الذي ينبغي لوكالة المساواة بين الجنسين المنشأة حديثا، أن تقوم بالتعاون مع مراكز الجنس، بالنهوض بالآليات القائمة لرصد الحالة في ميدان المساواة بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد