In short, the present international security environment is not particularly conducive to multilateral cooperation in the field of arms control. | UN | وباختصار، إن البيئة الأمنية الدولية الراهنة لا تؤدي بصورة خاصة إلى تعاون متعدد الأطراف في ميدان تحديد الأسلحة. |
Thus, peace and international security as a collective effort will be strengthened and new progress in the field of arms control and disarmament will be made possible. | UN | وبالتالي ستعزز السلم والأمن الدولي كجهد جماعي وسيصبح من الممكن إحراز تقدم جديد في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
Since the last session of the Disarmament Commission, some important events have taken place in Ukraine in the field of arms control and disarmament. | UN | ومنذ الدورة السابقة لهيئة نزع السلاح، شهدت أوكرانيا بعض الأحداث المهمة في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
The Committee plays a pivotal role in evaluating developments in the field of arms control and disarmament and making recommendations to the Assembly. | UN | إن اللجنة تضطلع بدور محوري في تقييم التطورات في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح ورفع توصيات إلى الجمعية. |
1995 was a landmark year in the field of arms limitation and disarmament. | UN | لقد كانت سنة ٥٩٩١ ذات شأن كبير في ميدان تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح. |
We continue to contribute to international peace and security by enhancing the international endeavours in the field of arms control, non-proliferation and disarmament. | UN | ونظل نسهم في السلم والأمن الدوليين عن طريق تعزيز المساعي الدولية في ميدان تحديد الأسلحة وعدم الانتشار ونزع السلاح. |
The United Nations has contributed to the development of an impressive corpus of norms and standards governing international relations, including in the field of arms control and disarmament. | UN | لقد أسهمت الأمم المتحدة في تطوير مجموعة جديرة بالإعجاب من القواعد والمعايير التي تنظم العلاقات الدولية، بما في ذلك في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
It reflects the importance of multilateralism in the field of arms control and disarmament. | UN | وهو يعبر عن أهمية التعددية في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
There has been remarkable progress in the field of arms control as it relates to humanitarian issues. | UN | وأحرز تقدم كبير في ميدان تحديد الأسلحة فيما يتصل بالمسائل الإنسانية. |
It has also been strengthening and further stimulating the multilateralism in the field of arms control and disarmament. | UN | كما أنه يعزز التعددية ويحفزها في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
The objective of our work in the First Committee is to meet the major challenges in the field of arms control and disarmament. | UN | إن الهدف من عملنا في اللجنة الأولى هو مواجهة التحديات الكبيرة في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
As a number of delegations observed yesterday, the First Committee is the ideal mechanism for international cooperation in the field of arms control and disarmament. | UN | وكما لاحظ عدد من الوفود بالأمس، فإن اللجنة الأولى هي أفضل آلية للتعاون الدولي في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
And the lack of effective work in the Conference on Disarmament prompts some of us at least to question the prospects for multilateralism in the field of arms control and disarmament. | UN | وإن التقصير في إنجاز أي عمل فعلي في مؤتمر نزع السلاح يدفع عدداً منها على الأقل إلى التساؤل عن آفاق تعددية الأطراف في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
Nowhere is that imperative more manifest than in the field of arms control and disarmament. | UN | ولا تتجلى هذه الضرورة الحتمية مثلما تتجلى في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
China attaches importance, and actively devotes itself, to dialogue and cooperation in the field of arms control and disarmament. | UN | وتعلـق الصين أهمية على الحوار والتعاون في ميدان تحديد الأسلحة ونـزع السلاح، وتكرس نفسها بنشاط لهما. |
Fourthly and finally, we must agree on measures for progress in the field of arms control and disarmament at the global level to create an environment conducive to substantive restraint measures in various regions. | UN | رابعا وأخيرا، يجب أن نتفق على اتخاذ تدابير لإحراز التقدم في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح على الصعيد العالمي لإيجاد بيئة مواتية لوضع تدابير فنية كابحة في مختلف المناطق. |
All this has inevitably had a negative impact on mutual trust among States and overall confidence in multilateral efforts in the field of arms control and disarmament. | UN | وكان لكل هذا، بلا شك، أثر سلبي على الثقة المتبادلة بين الدول وعلى الاطمئنان بوجه عام إلى الجهود المتعددة الأطراف المبذولة في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
Second, efforts should be made to strengthen cooperation in the field of global arms control and disarmament, not to weaken it; unilateral and expediencybased approaches in the field of arms control, disarmament and non-proliferation must be shunned. | UN | وثانياً، ينبغي بذل جهود لتعزيز التعاون في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح على نطاق عالمي، وليس لإضعافه؛ ينبغي إذن تجنب النُهج الانفرادية والقائمة على النفعية في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار. |
On my own behalf, let me stress to Mr. Petrovsky that it has been an honour to share with him common efforts in the field of arms control and disarmament. | UN | واسمحوا لي أن أبيِّن للسيد بتروفسكي باسمي الشخصي أنه كان من دواعي الشرف لي أن أكون قد اشتركت معه في الجهود التي بذلناها في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
1996 is a year of vast opportunities and challenges in the field of arms limitation and disarmament. | UN | لقد حفل عام ٦٩٩١ بفرص وتحديات كبيرة في ميدان تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح. |
Let me now speak about other Slovakian activities concerning the arms control field. | UN | ائذنوا لي أن أتكلم الآن عن أنشطة سلوفاكيا الأخرى في ميدان تحديد الأسلحة. |
Secondly, in terms of possible improvements, my delegation would bring to the Committee's attention the possibility of introducing a period of one or two days of consultations, not only on draft resolutions and decisions, but also on general trends and developments in the arms-control area. | UN | ثانيا، فيما يتعلق بالتحسينات الممكنة يود وفدي أن يسترعي انتباه اللجنة الى إمكانية تحديد فترة يوم أو يومين للمشاورات، ليس فقط بشأن مشاريع القرارات والمقررات ولكن أيضا بشأن الاتجاهات والتطورات العامة في ميدان تحديد اﻷسلحة. |