ويكيبيديا

    "ميزانيات البعثات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mission budgets
        
    • mission budget
        
    • missions' budgets
        
    • budgets of the missions
        
    • budgets of missions
        
    • budgets for missions
        
    • peacekeeping operations
        
    Lack of annual performance reports and variance analysis of mission budgets UN عدم وجود تقارير أداء سنوية وتحليل التباين في ميزانيات البعثات
    They likewise supported the inclusion of a more detailed justification of operational costs, the lack of which prevented the Committee from effectively exercising its oversight role in relation to an average of 40 per cent of mission budgets. UN وعلى غرار ذلك تؤيد الوفود إدارج تبرير أكثر تفصيلا للتكاليف التشغيلية التي يحول عدم توافرها دون أداء اللجنة لدورها الرقابي على نحو فعال فيما يتصل بنسبة 40 في المائة في المتوسط من ميزانيات البعثات.
    The Fund is then replenished from the mission budgets once it has been approved or increased. UN ثم يعاد المبلغ إلى رأس مال الصندوق من ميزانيات البعثات حالما تتم الموافقة عليها أو زيادتها.
    Field operations assist visits by Abacus teams to provide on site support to the mission budget development process UN قيام أفرقة أباكوس بزيارات لمساعدة بعثات حفظ السلام بغية توفير الدعم في الموقع لعملية وضع ميزانيات البعثات
    Higher output owing to additional requests as situations evolved on the ground and which were absorbed in the missions' budgets UN يعزى ارتفاع الناتج إلى الطلبات الإضافية مع تطور الأوضاع على الأرض، وقد تم استيعاب تلك الطلبات في ميزانيات البعثات
    Cost of shipments to and from peacekeeping missions to be borne by individual mission budgets. UN تتحمــل كــل ميزانيــة من ميزانيات البعثات تكاليف الشحــن إلى منطقــة بعثة حفظ السلام ومنها.
    I will seek appropriate funding in each of the mission budgets to dispatch these teams. UN وسأسعى إلى الحصول على القدر المناسب من التمويل في كل ميزانية من ميزانيات البعثات حتى يمكن إيفاد هذه الأفرقة.
    mission budgets have also increased to the point where they are the major expenditure of the Organization. UN وزادت أيضا ميزانيات البعثات لدرجة أنها أصبحت تشكل بند النفقات الرئيسية للمنظمة.
    The current holdings at the Logistics Base and vendor premises are $90.4 million, and the balance is under replenishment from mission budgets. UN وتبلغ قيمة المخزونات الموجودة حالياً في قاعدة اللوجستيات وفي مقار المورِّدين 90.4 مليون دولار؛ ويخضع الرصيد للتجديد من ميزانيات البعثات.
    Should the strategy be approved, financial resources from mission budgets may be required. UN وإذا ما جرت الموافقة على الاستراتيجية، قد تلزم موارد مالية من ميزانيات البعثات.
    :: No separate budget line was established for security costs in mission budgets for proper planning and monitoring of resources provided and expenditures made. UN :: لم يخصص بند مستقل لتكاليف الأمن في ميزانيات البعثات ضمانا لحسن تخطيط ورصد الموارد والنفقات.
    For field staff, locally initiated activities are funded from mission budgets. UN وبالنسبة للموظفين الميدانيين، تمول الأنشطة التي تقام محليا من ميزانيات البعثات.
    In addition, mission budgets contribute to the participation of staff members in centrally organized activities. UN وفضلا عن ذلك، تساهم ميزانيات البعثات في مشاركة الموظفين في الأنشطة المنظمة مركزيا.
    Twenty-three women's protection advisers were included in mission budgets and deployed. UN وأدرج في ميزانيات البعثات 23 مستشارا لشؤون حماية المرأة وتم نشرهم.
    A comparison of the amounts reflected in the mission budgets with those in the addendum is provided in annex XIII below. UN وترد في المرفق الثالث عشر أدناه مقارنة بين المبالغ الواردة في ميزانيات البعثات والمبالغ الواردة في الإضافة.
    Comments on variances and recommended adjustments to vacancy factors, where applicable, are contained in the Committee's reports on the respective mission budgets. UN وترد التعليقات بشأن الفروق، حسب الاقتضاء، في تقارير اللجنة عن ميزانيات البعثات المعنية.
    Specialization is a prominent objective of the global field support strategy, and will facilitate the progressive reduction of support costs as a proportion of mission budgets. UN ويشكل التخصص هدفا بارزا لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، كما أنه سيسهل الحد تدريجيا من نسبة تكاليف الدعم في ميزانيات البعثات.
    Comments on variances, where applicable, are contained in the Committee's reports on the respective mission budgets. UN وترد التعليقات بشأن الفروق، حسب الاقتضاء، في تقارير اللجنة عن ميزانيات البعثات المعنية.
    12 field operations assistance visits by Abacus teams to provide on-site support to the mission budget development process UN قيام أفرقة أباكوس بـ 12 زيارة لمساعدة العمليات الميدانية بغية توفير الدعم في الموقع لعملية وضع ميزانيات البعثات
    8 peacekeeping mission assist visits by Abacus teams to provide in situ support to the mission budget development process UN قيام أفرقة أباكوس بما عدده 8 زيارات لمساعدة بعثات حفظ السلام بغية توفير الدعم في الموقع لعملية وضع ميزانيات البعثات
    There should be better communication between the Security Council and the Committee, which was responsible for approving the missions' budgets. UN وينبغي أن يكون هناك تواصل أفضل بين مجلس الأمن واللجنة، التي هي مسؤولة عن اعتماد ميزانيات البعثات.
    It is the intention of the Committee to follow up on the issue of how best to present the budgets of the missions concerned. UN وتعتزم اللجنة متابعة مسألة كيفية عرض ميزانيات البعثات المعنية على أفضل وجه.
    His delegation would scrutinize the reasons given for proposed increases in the budgets of missions whose mandates had not changed substantially. UN وذكر أن وفده سينظر بدقة في الأسباب المقدمة للزيادات المقترحة في ميزانيات البعثات التي لم تشهد ولاياتها تغييراً كبيراً.
    40. In addition to the timely submission of budgets for missions on the normal cycle, the Secretariat had also been able to submit full budgets for recently established peacekeeping missions within three months of the respective Security Council decisions. UN 40 - وأردف قائلا إن الأمانة العامة تمكنت أيضا، علاوة على تقديم ميزانيات البعثات في دورتها المعتادة، من تقديم ميزانيات كاملة لبعثات حفظ السلام المنشأة حديثا في خلال ثلاثة أشهر من قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    Where relevant, the Committee will make further reference with respect to the Board's recommendations on specific peacekeeping operations in the context of its reports on the budget submissions of the concerned missions. UN وستُورد اللجنة، حيثما يكون ذلك مناسبا، إشارات أخرى بصدد توصيات المجلس المتصلة بعمليات محددة لحفظ السلام، في سياق تقاريرها المتعلقة بمشاريع ميزانيات البعثات المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد