ويكيبيديا

    "ميزانيات تكميلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • supplementary budgets
        
    2. UNHCR was asked to keep the Standing Committee informed of any new supplementary budgets/modifications to the Annual Budget. UN 2- وطُلب من المفوضية إبقاء اللجنة الدائمة على علم بأي ميزانيات تكميلية جديدة/ تعديلات في الميزانية السنوية.
    Initially, this situation resulted in the need for governing bodies to approve supplementary budgets and, in some cases to decide on supplementary assessments. UN وأفضت هذه الأوضاع، بداية، إلى ضرورة أن تقر هيئات الإدارة ميزانيات تكميلية بل وأن تقرر، في بعض الحالات، مساهمات تكميلية.
    Recognizes that emergencies and unforeseen activities unfolding in 2014 may result in the need for additional or expanded supplementary budgets, and that additional resources, over and above those for existing budgets, would be needed to meet such needs; and UN وتسلّم بأن حالات الطوارئ والأنشطة غير المتوقعة التي تتكشف في عام 2014 قد تسفر عن الحاجة إلى ميزانيات تكميلية إضافية أو موسعة، وبأنه ستَلزم موارد إضافية علاوة على الموارد المتاحة للميزانيات الراهنة تلبية لهذه الاحتياجات؛
    Should the needs remain in the following year, they will be addressed through establishment of new supplementary budgets for the year 2015 if warranted, and the needs and budget would increase accordingly. UN وإذا استمرت الاحتياجات في السنة التالية، فيمكن تلبيتها بإعداد ميزانيات تكميلية جديدة لعام 2015 عند الاقتضاء، وتزداد تبعاً لذلك الاحتياجات والميزانية.
    The budget is based on assessed needs at a given period of time; should needs increase over the course of the year, they are addressed with supplementary budgets. UN فالميزانية تستند إلى الاحتياجات المقررة في فترة بعينها، وعندما تزداد الاحتياجات خلال السنة، تحدد ميزانيات تكميلية لتلبيتها.
    A number of questions were asked including whether UNHCR foresaw additional supplementary budgets in 2012 and whether security costs were segregated in the budget. UN وطُرِح عدد من الأسئلة منها ما إذا كانت المفوضية تتوقع اعتماد ميزانيات تكميلية إضافية في عام 2012 وما إذا كانت تكاليف المسائل الأمنية منفصلة في برنامج الميزانية.
    49. The acting Head of the Donor Relations and Resource Mobilization Service indicated that while no additional supplementary budgets were foreseen at this stage, this did not mean that there would not be more. UN 49- وأشارت رئيسة دائرة العلاقات مع المانحين وتعبئة الموارد بالنيابة إلى أنه وإن كان لا يُتوقَّع وضع أي ميزانيات تكميلية إضافية في هذه المرحلة فهذا لا يعني أن الأمر سيكون كذلك.
    7. Recognizes that emergencies and unforeseen activities unfolding in 2012 may result in the need for additional or expanded supplementary budgets and additional resources to meet such needs; and UN 7- تقّر بأن حالات الطوارئ والأنشطة غير المتوقعة التي تجلت للعيان في عام 2012 قد تستدعي ميزانيات تكميلية إضافية أو موسعة، وموارد إضافية لتلبية هذه الاحتياجات؛
    Initially, this situation resulted in the need for governing bodies to approve supplementary budgets and in some cases to decide on supplementary assessments. UN وفي البداية، أسفرت هذه الحالة عن الحاجة إلى قيام مجالس الإدارة بإقرار ميزانيات تكميلية وإلى أن تبت في بعض الحالات في أنصبة مقدرة تكميلية.
    The main reason for this is that many of the activities which have been funded through supplementary budgets over the last few years are being absorbed into next year's Annual Budget, in accordance with our financial rules. UN ومرد ذلك أن الأنشطة العديدة التي مولت من خلال ميزانيات تكميلية خلال السنوات القليلة الماضية تُستوعب في الميزانية السنوية للعام التالي، وفقاً لنظامنا المالي الداخلي.
    The main reason for this is that many of the activities which have been funded through supplementary budgets over the last few years are being absorbed into next year's Annual Budget, in accordance with our financial rules. UN ومرد ذلك أن الأنشطة العديدة التي مولت من خلال ميزانيات تكميلية خلال السنوات القليلة الماضية تُستوعب في الميزانية السنوية للعام التالي، وفقاً لنظامنا المالي الداخلي.
    Since January 2010, three supplementary budgets had been approved, for a total value of $38.6 million. UN ومنذ كانون الثاني/يناير 2010 تمت الموافقة على ثلاث ميزانيات تكميلية بقيمة يبلغ مجموعها 38.6 مليون دولار.
    Although the creation of new supplementary budgets could be expected, he anticipated that this would be at a much lower level than in the past. UN ورغم أن من المتوقع وضع ميزانيات تكميلية جديدة، توقَّع نائب المفوض السامي أن تبلغ مخصصات هذه الميزانيات مستوى أدنى بكثير من المستويات المُسجّلة في الماضي.
    4. Recognizes that emergencies and unforeseen activities unfolding in 2010 may result in the need for additional or expanded supplementary budgets and that additional resources, over and above those for existing budgets, would be needed to meet such needs; UN 4- تقر بأن حالات الطوارئ والأنشطة غير المتوقعة التي تتكشف أثناء عام 2010 قد تتطلب ميزانيات تكميلية إضافية أو موسعة وأنه ستلزم موارد إضافية، علاوة على موارد الميزانيات القائمة، لتلبية هذه الاحتياجات؛
    10. Recognizes that emergencies and unforeseen activities unfolding in 2012 may result in the need for additional or expanded supplementary budgets and additional resources to meet such needs; and UN 10- تقرّ بأن حالات الطوارئ والأنشطة غير المتوقعة التي تتكشف أثناء عام 2012 قد تستدعي ميزانيات تكميلية إضافية أو موسعة، وموارد إضافية لتلبية هذه الاحتياجات؛
    3. Recognizes that emergencies and unforeseen activities unfolding during 2011 may result in the need for additional or expanded supplementary budgets and that additional resources, over and above those for existing budgets, would be required to meet such needs; and UN 3- تقر بأن حالات الطوارئ والأنشطة غير المتوقعة التي تتكشف أثناء عام 2011 قد تنشئ الحاجة إلى ميزانيات تكميلية إضافية أو موسعة وأن الموارد الإضافية قد تكون مطلوبة بالإضافة إلى موارد الميزانيات القائمة لتلبية هذه الاحتياجات؛
    The High Commissioner may, in the case of new needs that cannot be met fully from the operational reserve, approve supplementary budgets under the biennial programme budget, with such adjustments being reported to each subsequent meeting of the Standing Committee. UN وقد يقر المفوض السامي، في حالة نشوء احتياجات جديدة لا يمكن تلبيتها بالكامل من الاحتياطي التشغيلي، ميزانيات تكميلية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين مع الإبلاغ عن هذه التعديلات إلى كل اجتماع لاحق للجنة الدائمة.
    27. The current 2014 budgetary requirements incorporate needs that have arisen in the course of the year, through supplementary budgets established by the High Commissioner. UN ٢٧- وتتضمن احتياجات الميزانية الحالية لعام 2014 الاحتياجات التي نشأت خلال السنة، من خلال ميزانيات تكميلية وضعها المفوض السامي.
    The High Commissioner may, in the case of new needs that cannot be met fully from the operational reserve, approve supplementary budgets under the biennial programme budget with such adjustments being reported to each subsequent meeting of the Standing Committee. UN وقد تُقر المفوضية، في حالة الاحتياجات الجديدة التي لا يمكن تلبيتها بالكامل من الاحتياطي التشغيلي، ميزانيات تكميلية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين مع الإبلاغ عن هذه التعديلات إلى كل اجتماع لاحق للجنة الدائمة.
    7. Recognizes that emergencies and unforeseen activities unfolding in 2013 may result in the need for additional or expanded supplementary budgets, and that additional resources, over and above those for existing budgets, would be needed to meet such needs; and UN 7- تسلِّم بأن حالات الطوارئ والأنشطة غير المتوقعة التي تتكشف في عام 2013 قد تسفر عن الحاجة إلى ميزانيات تكميلية إضافية أو موسعة، وبأنه ستَلزم موارد إضافية علاوة على الموارد المتاحة للميزانيات الراهنة تلبية لهذه الاحتياجات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد