| The resources necessary for further implementation at all offices of the IP telephony and desktop videoconferencing component would be submitted as necessary in the context of subsequent biennial budgets. | UN | وستقدم في سياق ميزانيات فترات السنتين اللاحقة، حسب الحاجة، الموارد اللازمة لمواصلة تنفيذ عنصري عقد المؤتمرات بالفيديو من الحواسيب المكتبية والاتصال الهاتفي باستخدام بروتوكولات الإنترنت. |
| The current medium-term plan, as revised and approved by Member States, should serve as the framework for the formulation of biennial budgets. | UN | وينبغي للخطة المتوسطة اﻷجل الجارية، بصيغتها المنقحة التي وافقت عليها الدول اﻷعضاء، أن تتخذ إطارا ﻹعداد ميزانيات فترات السنتين. |
| The Advisory Committee intends to revisit, as necessary, the observations and recommendations of the Board of Auditors during the Committee's review of the biennial budgets of other United Nations entities for the next fiscal period. | UN | وتعتزم اللجنة الاستشارية إعادة النظر، عند الاقتضاء، في ملاحظات مجلس مراجعي الحسابات وتوصياته أثناء استعراضها ميزانيات فترات السنتين لكيانات الأمم المتحدة الأخرى في الفترة المالية المقبلة. |
| The experience in previous bienniums shows that a further reduction in actual vacancy rates is to be expected over the course of the second year of the biennium. | UN | ومن المتوقع، في ضوء الخبرة المكتسبة من ميزانيات فترات السنتين السابقة، أن معدلات الشغور الفعلية سوف توالي الانخفاض خلال السنة الثانية من فترة السنتين الجارية. |
| The Committee recommends that such an expanded organizational chart be provided in future biennial budget submissions. | UN | وتوصي اللجنة بأن يقدم مخطط تنظيمي موسع من هذا القبيل في عروض ميزانيات فترات السنتين المقبلة. |
| The existing arrangements for intergovernmental review and management of those extrabudgetary funds provide for the Governing Council of UN-Habitat to approve biennial budgets governing the use of such extrabudgetary resources. | UN | وتقضي الترتيبات الحالية لاستعراض وإدارة هذه الموارد الخارجة عن الميزانية على الصعيد الحكومي الدولي بأن يعتمد مجلس إدارة برنامج المستوطنات البشرية ميزانيات فترات السنتين التي تنظم استخدام تلك الموارد الخارجة عن الميزانية. |
| The existing arrangements for intergovernmental review and management of these extrabudgetary funds provide for the Governing Council of UNEP to approve biennial budgets to govern the use of such extrabudgetary resources. | UN | وتقضي الترتيبات القائمة المتعلقة بالاستعراض الحكومي الدولي لهذه اﻷموال الخارجة عن الميزانية وإدارتها بأن يوافق مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على ميزانيات فترات السنتين لغرض تنظيم استخدام هذه الموارد الخارجة عن الميزانية. |
| The existing arrangements for intergovernmental review and management of these extrabudgetary funds provide for the Governing Council of UNEP to approve biennial budgets to govern the use of such extrabudgetary resources. | UN | وتقضي الترتيبات القائمة المتعلقة بالاستعراض الحكومي الدولي لهذه اﻷموال الخارجة عن الميزانية وإدارتها بأن يوافق مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على ميزانيات فترات السنتين لغرض تنظيم استخدام هذه الموارد الخارجة عن الميزانية. |
| The existing arrangements for intergovernmental review and management of these extrabudgetary funds provide for the Governing Council of UNEP to approve biennial budgets to govern the use of such extrabudgetary resources. | UN | وتقضي الترتيبات الحالية المتعلقة بالاستعراض الحكومي الدولي لهذه الموارد الخارجة عن الميزانية وإدارتها بأن يعتمد مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ميزانيات فترات السنتين التي تنظم استخدام هذه الموارد الخارجة عن الميزانية. |
| The existing arrangements for intergovernmental review and management of these extrabudgetary funds provide for the Governing Council of UNEP to approve biennial budgets to govern the use of such extrabudgetary resources. | UN | وتقضي الترتيبات الحالية المتعلقة بالاستعراض الحكومي الدولي لهذه الموارد الخارجة عن الميزانية وإدارتها بأن يعتمد مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ميزانيات فترات السنتين التي تنظم استخدام هذه الموارد الخارجة عن الميزانية. |
| The existing arrangements for intergovernmental review and management of these extrabudgetary funds provide for the Commission on Narcotic Drugs to approve biennial budgets to govern the use of such extrabudgetary resources. | UN | وتنص الترتيبات القائمة لاستعراض هذه الأموال الخارجة عن الميزانية وإدارتها على الصعيد الحكومي الدولي على أن تقوم لجنة المخدرات بإقرار ميزانيات فترات السنتين لتنظيم استعمال هذه الموارد الخارجة عن الميزانية. |
| 49. Non-programme costs must be defined in a specific manner in a base period biennium budget and identified in a consistent manner in succeeding biennial budgets. | UN | ٤٩ - يجب توضيح التكاليف غير البرنامجية بطريقة محددة في ميزانية أساسية لفترة السنتين وتحديدها بطريقة متسقة في ميزانيات فترات السنتين التالية. |
| For the United Nations proper, the Assembly recognized the need for additional resources in the expectation that that would be reflected in the higher priority accorded to drug-control activities in the medium-term plan for the period 1992-1997 and in the corresponding biennial budgets. | UN | وفيما يتعلق باﻷمم المتحدة ذاتها، اعترفت الجمعية العامة بالحاجة إلى موارد اضافية على أمل أن ينعكس ذلك في اﻷولوية اﻷعلى التي أسندت ﻷنشطة مراقبة العقاقير المخدرة في الخطة المتوسطة اﻷجل ٢٩٩١ - ٧٩٩١ وفي ميزانيات فترات السنتين المقابلة. |
| As the number of after-service health insurance participants and the cost of medical services continue to escalate, concomitant increases in pay-as-you-go costs will place ever-increasing demands on biennial budgets. | UN | وفي ضوء استمرار تزايد عدد المشتركين في برنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وتواصل ارتفاع تكاليف الخدمات الطبية، ستؤدي الزيادات المترتبة عن ذلك في تكاليف سداد الالتزامات أولا بأول إلى فرض ضغوط متزايدة على ميزانيات فترات السنتين. |
| The existing arrangements for intergovernmental review and management of those extrabudgetary funds provide for the Governing Council of UN-Habitat to approve biennial budgets governing the use of such extrabudgetary resources. | UN | وتقضي الترتيبات الحالية لاستعراض وإدارة هذه الموارد الخارجة عن الميزانية على الصعيد الحكومي الدولي بأن يعتمد مجلس إدارة برنامج المستوطنات البشرية ميزانيات فترات السنتين التي تنظم استخدام تلك الموارد الخارجة عن الميزانية. |
| The existing arrangements for intergovernmental review and management of these extrabudgetary funds provide for the Governing Council of UNEP to approve biennial budgets for the use of such extrabudgetary resources. | UN | وتقضي الترتيبات الحالية المتعلقة بالاستعراض الحكومي الدولي لهذه الأموال الخارجة عن الميزانية وإدارتها بأن يعتمد مجلس إدارة برنامج البيئة ميزانيات فترات السنتين التي تنظم استخدام هذه الموارد الخارجة عن الميزانية. |
| The existing arrangements for intergovernmental review and management of those extrabudgetary funds provide for the UN-Habitat Governing Council to approve biennial budgets governing the use of such extrabudgetary resources. | UN | وتقضي الترتيبات الحالية لاستعراض وإدارة هذه الموارد الخارجة عن الميزانية على الصعيد الحكومي الدولي بأن يعتمد مجلس إدارة برنامج المستوطنات البشرية ميزانيات فترات السنتين التي تنظم استخدام تلك الموارد الخارجة عن الميزانية. |
| Provision has been made in previous bienniums for travel by staff of the Office of Legal Affairs to Geneva to service the Legal Subcommittee, whose sessions have alternated between Headquarters and Geneva. | UN | وقد رصدت في ميزانيات فترات السنتين السابقة اعتمادات لسفر موظفي مكتب الشؤون القانونية إلى جنيف لخدمة اللجنة الفرعية القانونية التي عقدت دوراتها بالتناوب بين المقر وجنيف. |
| The trend towards upward reclassification of posts, also highlighted by the Advisory Committee, should be reversed, and few of the reclassifications in the proposed programme budget, more than double the number in the budgets for the previous three bienniums combined, should be allowed to proceed. | UN | وينبغي عكس الاتجاه نحو رفع رتب الوظائف، الذي سلطت اللجنة الاستشارية أيضا الضوء عليه، والسماح بإعادة تصنيف بضع من الوظائف المقترح إعادة تصنيفها في الميزانية البرنامجية المقترحة، والتي يبلغ عددها ضعف العدد المقرر في ميزانيات فترات السنتين الثلاث السابقة مجتمعة. |
| It was pointed out that some indicators of achievement were somewhat vague or imprecise in formulation, and that some established targets reflected only marginal improvement over the performance in prior bienniums. | UN | وأشير إلى أن بعض مؤشرات الإنجاز غامضة إلى حد ما أو غير دقيقة في صياغتها، وأن بعض الأهداف المحددة لا تعكس إلا تحسينا هامشيا مقارنة بالأداء في ميزانيات فترات السنتين السابقة. |
| Results that fall outside of that cost-neutral approach, if any, would be presented to the Council in the context of the biennial budget submissions, along with any recommendations affecting posts at the D-1 level and above. | UN | أما النتائج الخارجة عن نطاق ذلك النهج المحايد فيما يتصل بالتكاليف، إن وجدت، فستعرض على المجلس في سياق تقديمات ميزانيات فترات السنتين بالاضافة إلى أي توصيات تمس الرتبة مد-١ وما فوقها. |
| In addition, actual requirements in respect of these activities relating to the maintenance of peace and security are reported to the General Assembly in the context of the annual performance reports on the biennial programme budgets. | UN | وفضلا عن ذلك، توافَى الجمعية العامة بالاحتياجات الفعلية فيما يتعلق باﻷنشطة المتصلة بصون السلام واﻷمن، وذلك في سياق تقارير اﻷداء السنوية عن ميزانيات فترات السنتين. |