ويكيبيديا

    "ميزانية الأونروا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the UNRWA budget
        
    • UNRWA's budget
        
    • budget of UNRWA
        
    • the Agency's budget
        
    • UNRWA budget for
        
    Notwithstanding the steady increase in the demand for UNRWA services, however, the volume of funding had barely changed, which had led to the worrying financial instability now affecting the UNRWA budget. UN وبرغم الزيادة المطردة في الطلب على خدمات الأونروا، فأن حجم التمويل لم يتغير الأمر الذي أدى إلى عدم استقرار مالي مثير للقلق أخذ يؤثر الآن في ميزانية الأونروا.
    The shortfall in the UNRWA budget only compounded the difficulty of relieving the suffering that such measures caused. UN ولم يؤد العجز في ميزانية الأونروا إلا إلى مضاعفة صعوبة التخفيف من المعاناة التي سببتها تلك التدابير.
    It would continue to fulfil its commitment to an annual contribution of $1.5 million to the UNRWA budget. UN وسوف يواصل بلده أداء التزامه بالمساهمة بمبلغ 1.5 مليون دولار في ميزانية الأونروا.
    With the exception of a relatively small number of international posts provided by the UN regular budget, UNRWA's budget depends overwhelmingly upon voluntary contributions from governments, inter-governmental and non-governmental bodies and non-monetary assistance of host authorities. UN وباستثناء عدد صغير نسبيا من الوظائف الدولية التي تغطي مصاريفها الميزانية العادية للأمم المتحدة، تعتمد ميزانية الأونروا بشكل كبير على تبرعات الحكومات والهيئات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمساعدات غير النقدية من سلطات البلدان المضيفة.
    Staff costs constitute the bulk of UNRWA's budget (see Table 4 and Figure 3). UN 8 - وتشكل تكاليف الموظفين الجزء الأكبر من ميزانية الأونروا (انظر الجدول 4 والشكل 3).
    The Advisory Committee intends to revert to the issue when it considers the biennial budget of UNRWA for 2012-2013. UN وتعتزم اللجنة الاستشارية العودة إلى هذه المسألة عندما تنظر في ميزانية الأونروا لفترة السنتين 2012-2013.
    In addition, Kuwait would pay its contribution to the UNRWA budget. UN علاوة على ذلك، فستدفع الكويت مساهمتها في ميزانية الأونروا.
    The Palestinian Authority devotes 13 per cent of its budget to education, while more than half of the UNRWA budget goes to education. UN وتخصص السلطة الفلسطينية 13 في المائة من ميزانيتها للتعليم، فيما يذهب أكثر من نصف ميزانية الأونروا للتعليم.
    Finally, the proportion of the UNRWA budget funded from the United Nations regular budget should be increased. UN وينبغي في النهاية زيادة نسبة ميزانية الأونروا في الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    31. Table 8 shows the funding status of the UNRWA budget for 2013. UN 31 -ويبين الجدول 8 حالة تمويل ميزانية الأونروا لعام 2013.
    His Government hosted more than 40 per cent of all Palestine refugees, but only about 20 per cent of the UNRWA budget was allocated to Jordan. UN وأشار إلى أن حكومته تستضيف أكثر من 40 في المائة من جميع اللاجئين الفلسطينيين، ولكن لم يُخصص إلا حوالي 20 في المائة فقط من ميزانية الأونروا للأردن.
    That figure had declined steadily, from 8 per cent of the UNRWA budget in 1975 to 3.5 per cent in the most recent budget biennium. UN فقد انخفض هذا الرقم بصورة منتظمة، من 8 في المائة من ميزانية الأونروا في عام 1975 إلى 3.5 في المائة في آخر ميزانية لفترة السنتين.
    1.10 The structure of the UNRWA budget reflects both the recurrent/non-recurrent nature of activities and the means by which they are funded. UN 1-10 يبين هيكل ميزانية الأونروا كلا من الأنشطة المتكررة وغير المتكررة والوسائل التي تمول بها.
    He recalled an earlier decision of the Council to raise the level of the contributions of the Arab States to the UNRWA budget to about 8 per cent from the current level of 1.9 per cent. UN كما عمد إلى التذكير بقرار كان المجلس قد أصدره سابقا بزيادة مستوى تبرعات الدول العربية إلى ميزانية الأونروا إلى نحو 8 في المائة من المستوى الحالي البالغ 1.9 في المائة.
    The Zambian delegation believed that raising their combined contributions to half the UNRWA budget would not only be of great political significance, but would also greatly improve the Agency's financial situation. UN واختتم حديثه بالقول بأن وفده يعتقد أن رفع تبرعاتها المشتركة لما يعادل نصف ميزانية الأونروا لن تكون له أهمية سياسية عظمى فقط، ولكنه سيحسن أيضا من الوضع المالي للوكالة بدرجة كبيرة.
    The impact on the UNRWA budget was much as she had described it: the emergency appeal had had very good results, but the general fund, covering the Agency's basic operational services, was in very bad straits. UN أما التأثير على ميزانية الأونروا فهو كما شرحته: وقد أسفر النداء الطارئ عن نتائج جيدة للغاية، ولكن الصندوق العام، الذي يغطي الخدمات التنفيذية الأساسية للوكالة ما زال في حالة بالغة السوء.
    17. Mr. Abdelaziz (Egypt) asked whether there was any prospect that UNRWA's budget shortfall might be bridged before the year's end and, if not, whether operations on the ground would be affected. UN 17 - السيد عبد العزيز (مصر): سأل عما إذا كان من المتوقع سد العجز في ميزانية الأونروا قبل نهاية العام، وإذا لم يكن الأمر كذلك فهل ستتأثر العمليات الميدانية.
    Table 7 below shows the funding status of UNRWA's budget for 2008, including activities funded through un-earmarked contributions to the Regular Budget as well as earmarked contributions (e.g. for food and Organizational Development). UN 24 - ويبين الجدول 7 أدناه حالة تمويل ميزانية الأونروا لعام 2008، بما في ذلك الأنشطة الممولة عن طريق المساهمات غير المخصصة في الميزانية العادية، وكذلك المساهمات المخصصة (من قبيل تلك المقدمة من أجل الغذاء والتطوير المؤسسي).
    Although UNRWA's budget deficit negatively affected the skills training/ apprenticeship scheme of the programme, the Agency still offered training opportunities to 212 persons during the period in a variety of income-generating skills such as aluminium work, beautician skills, video recording, photography and photomontage, auto electronics and mechanics. UN وكان للعجز في ميزانية الأونروا أثر سلبي على مخطط التدريب على المهارات/التلمذة المشمول بهذا البرنامج، ولكن الوكالة تمكنت رغم ذلك من أن توفر خلال الفترة المشمولة بالتقرير فرصا تدريبية لـ 112 شخصا في طائفة متنوعة من المهارات المدرة للدخل كأشغال الألومنيوم، ومهارات التجميل، والتسجيل بالفيديو، والتصوير الفوتوغرافي وإعداد المشاهد المصورة (المونتاج)، وكهرباء السيارات، والميكانيكا.
    VI.38 The Advisory Committee will revert to reviewing various matters related to the administrative and financial functioning of the Agency when it considers the biennial budget of UNRWA in the third quarter of 2009. UN سادسا - 38 وسوف تعود اللجنة الاستشارية إلى استعراض مسائل مختلفة تتعلق بالتشغيل الإداري والمالي للوكالة عندما تنظر في ميزانية الأونروا لفترة السنتين خلال الربع الثالث من عام 2009.
    12. the Agency's budget requirements for the biennium 2002-2003, estimated at $791.7 million, were approved by the General Assembly at its fifty-sixth session. UN 12 - وقد وافقت الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين على احتياجات ميزانية الأونروا لفترة السنتين 2002-2003، التي تقدر بمبلغ 791.7 مليون دولار.
    The 1996 UNRWA budget for ongoing programmes in Jordan was $74.3 million. UN وبلغت ميزانية اﻷونروا للبرامج الجارية في اﻷردن لعام ١٩٩٦ ما مجموعه ٧٤,٣ مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد