ويكيبيديا

    "ميزانية البعثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Mission's budget
        
    • the budget of the Mission
        
    • mission budget
        
    • the budget for the Mission
        
    • UNSOM budget
        
    • the UNOMIL budget
        
    • its budget
        
    • the UNMIK budget
        
    • the MINURSO budget
        
    • the UNMIS budget
        
    • the budget for MINUSTAH
        
    • the UNAMI budget
        
    • MONUC budget
        
    • the UNMEE budget
        
    • the UNAMIR budget
        
    The Office also coordinates Integrated Support Services inputs for the Mission's budget proposals. UN كما يقوم المكتب بتنسيق مدخلات خدمات الدعم المتكامل فيما يتعلق بمقترحات ميزانية البعثة.
    This ongoing practice is complemented by the Mission's budget planning process. UN وتُستكمل هذه الممارسة الجارية بعملية تخطيط ميزانية البعثة.
    The Advisory Committee notes that specific projects are not proposed in the budget of the Mission. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه لم تقترح في ميزانية البعثة مشاريع محددة.
    3 mission assist visits by the Abacus team to provide in situ support to the mission budget development process UN :: قيام فريق أباكوس بثلاث زيارات لمساعدة البعثات بغية توفير الدعم في الموقع لعملية وضع ميزانية البعثة
    In the case of UNMIL, it was expected that the budget for the Mission would not be approved until the end of 2003. UN وفي حالة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، كان من المتوقع ألا تتم الموافقة على ميزانية البعثة إلا في نهاية عام 2003.
    The Union was strongly committed to the success of ANISOM and was a significant contributor to the Mission's budget. UN وأضافت أن الاتحاد يلتزم التزاما قويا بنجاح بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وأنه مساهم هام في ميزانية البعثة.
    the Mission's budget proposals and performance report include a resource planning assumption which incorporates management decisions. UN تتضمّن مقترحات ميزانية البعثة وتقرير أدائها افتراضا لتخطيط الموارد يراعي قرارات الإدارة.
    The funding for such programmes would be reviewed in the course of the examination of the Mission's budget. UN وسيجري استعراض تمويل هذه البرامج في سياق بحث ميزانية البعثة.
    The funding for such programmes would be reviewed in the course of the examination of the Mission's budget. UN وسيجري استعراض تمويل هذه البرامج في أثناء النظر في ميزانية البعثة.
    It also supported the Advisory Committee's recommendations regarding the Mission's budget. UN كما يؤيد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن ميزانية البعثة.
    I strongly recommend that substantial provisions be made in the budget of the Mission for the implementation of quick-impact projects. UN وأوصي بشدة بتخصيص مبالغ كبيرة في ميزانية البعثة لتنفيذ مشاريع سريعة الأثر.
    For example, activities of the Field Administration and Logistics Division were normally charged to the budget of the Mission concerned; however, if the activities were non-mission-related, they would normally be charged to the regular budget. UN فعلى سبيل المثال، أنشطة شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات تُحمَّل عادة على ميزانية البعثة المعنية؛ أما إذا لم تكن الأنشطة خاصة بالبعثة فتُحمَّل عادة على الميزانية العادية.
    The Committee recommends that a pilot project be established as soon as possible in a peacekeeping mission and that the costs of implementing the project be included in the budget of the Mission. UN وتوصي اللجنة أن يتم في أقرب وقت ممكن إنشاء مشروع تجريبي في إحدى بعثات حفظ السلام وبأن تدرج تكاليف تنفيذ المشروع في ميزانية البعثة.
    8 mission assist visits by the Abacus team to provide in situ support to the mission budget development process UN قيام فريق العد الحسابي بثماني من الزيارات الخاصة بمساعدة البعثات لتوفير دعم موقعي لعملية إعداد ميزانية البعثة
    That will include implementing the financial framework pillar of the strategy in support of effective mission budget planning and implementation. UN وسيشمل هذا تنفيذ ركيزة الإطار المالي للاستراتيجية دعما لتخطيط وتنفيذ ميزانية البعثة بفعالية.
    the budget for the Mission, US$ 15,000, came from public funding and private donations. UN وقد بلغت ميزانية البعثة 000 15 دولار جاءت من معونات حكومية وهبات من بعض الأفراد.
    79. It is proposed that one Geographic Information Officer (National Professional Officer) post be established to support UNSOM in functions associated with a post funded under the UNSOM budget until 30 June 2014. UN 79 - يقترح إنشاء وظيفة واحدة لموظف معلومات جغرافية (من الفئة الفنية الوطنية) لدعم بعثة الأمم المتحدة في المهام المرتبطة بالوظائف الممولة من ميزانية البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2014.
    In view of this, of the 70 vehicles purchased out of the UNOMIL budget, 45 were subsequently transferred to the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH) and 25 to the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM). UN وفي ضوء هذا، نقلت في وقت لاحق ٤٥ مركبة إلى بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك وبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا، وذلك من بين اﻟ ٧٠ مركبة التي سبق شراؤها من ميزانية البعثة.
    In line with its budget for 2013, UNAMI enhanced its air capacity with the acquisition of longer-range helicopters. UN وتمشيا مع ميزانية البعثة لعام 2013، عززت البعثة قدرتها في المجال الجوي باقتناء مروحيات أطول مدى.
    Police main and regional headquarters will continue to be supported from the UNMIK budget for the time being. UN وستظل مقار الشرطة الرئيسية والإقليمية تتلقـى الدعم من ميزانية البعثة في الوقت الراهن.
    Member States are given credit in the fund in proportion to their respective rates of contribution to the MINURSO budget. UN ويقيد لحساب الدول اﻷعضاء في هذا الصندوق مبالغ تتناسب مع معدلات اشتراكها في ميزانية البعثة.
    Resource and planning assumptions are included as part of the UNMIS budget and performance report. UN نُفذَ: أُدرجت افتراضات الموارد والتخطيط في إطار ميزانية البعثة وتقرير أدائها.
    However, she wished to stress the importance of the resources requested for DDR activities in the budget for MINUSTAH. UN إلا أنها تود أن تؤكد أهمية الموارد المطلوبة لأنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الاندماج في ميزانية البعثة.
    For 2011, all staffing requirements for supporting the operational activities of the Commission are to be met from the UNAMI budget. UN وبالنسبة لعام 2011، من المقرر تلبية كل الاحتياجات من الموظفين لدعم الأنشطة التنفيذية للمفوضية من ميزانية البعثة.
    Member States are given full credit in the fund in proportion to their respective rates of contribution to the MONUC budget. UN وتقيد هذه المبالغ كأصول لحساب الدول في الصندوق بالتناسب مع معدلات اشتراكاتها في ميزانية البعثة.
    23. the UNMEE budget continues to provide for the core staff and equipment of the Mine Action Coordination Centre to enable it to carry out its coordination, technical advice and information management roles. UN 23 - وما زالت ميزانية البعثة تغطي تكاليف الموظفين الأساسيين والمعدات لمركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام لتمكينه من الاضطلاع بأدواره المتمثلة في التنسيق وتقديم المشورة التقنية وإدارة المعلومات.
    Member States are given credit in the Fund in proportion to their rates of contribution to the UNAMIR budget. UN وتقيد لحساب الدول اﻷعضاء في الصندوق مبالغ تتناسب مع معدلات مساهماتها في ميزانية البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد