ويكيبيديا

    "ميزانية الحكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the government budget
        
    • the Government's budget
        
    • the State budget
        
    • government budgetary
        
    Also guarantees, particularly to cover exchange rate risks, can result in an additional burden on the government budget. UN كذلك الضمانات، وخاصة لتغطية مخاطر سعر الصرف، يمكن أن ينتج عنها عبء إضافي على ميزانية الحكومة.
    Public debt is distinct from private debt in that it has to be repaid from the government budget. UN فالدين العام يتميز عن الدين الخاص بأنه يتعين سداده من ميزانية الحكومة.
    the government budget for FY2009 includes measures for training interpreters specialized in supporting victims under temporary protection at Women's Consulting Offices. UN وتشمل ميزانية الحكومة للسنة المالية 2009 تدابير لتدريب مترجمين شفويين متخصصين في دعم الضحايا المشمولات بالحماية المؤقتة في مكاتب استشارات المرأة.
    Absent an IMF programme, it will be difficult for international partners to meet the Kabul Conference commitment to direct funds through the Government's budget. UN وسيكون من الصعب بالنسبة للشركاء الدوليين، في ظل انعدام برنامج لصندوق النقد الدولي، الوفاء بالتزام مؤتمر كابل بتوجيه الأموال من خلال ميزانية الحكومة.
    However, the Government's budget deficit may potentially derail the broader recovery. UN إلا أن العجز في ميزانية الحكومة قد يحيد عملية الانتعاش الأوسع نطاقا عن مسارها.
    The measures are financed with the funds of the State budget of the Republic of Lithuania from the general appropriations approved for ministries and organisations participating in the implementation of the Programme. UN وتمول التدابير بأموال من ميزانية الحكومة ومن المخصصات العامة التي أُقرت للوزارات والمنظمات المشاركة في تنفيذ البرنامج.
    This places a heavy burden on the government budget. UN ويفرض هذا عبئا ضخما على ميزانية الحكومة.
    This places a heavy burden on the government budget. UN ويفرض هذا عبئا ضخما على ميزانية الحكومة.
    But the burden on the government budget is greatest in the poorer countries. UN ولكن العبء على ميزانية الحكومة هو يشتد أكثر ما يشتد في البلدان الأشد فقرا.
    320. Ministry of Health expenditure for 2005 amounted to BD 103 million, representing around 7 per cent of the government budget. UN 320- بلغت مصروفات وزارة الصحة 103 مليون دينار للعام 2005، بما يعادل نسبة 7 في المائة من ميزانية الحكومة.
    In turn this would help reduce the financial burden on the government budget and enhance the country's stability. UN وسوف يساعد هذا بدوره على تخفيف العبء المالي على ميزانية الحكومة وتعزيز الاستقرار في البلد.
    She asked about the prevalence of sex education and why considerable portions of the government budget allocated to women's issues had not, it appeared, been spent. UN وسألت عن انتشار الثقافة الجنسية وعن سبب عدم إنفاق أجزاء كبيرة من ميزانية الحكومة المخصصة لقضايا المرأة.
    As a consequence, the government budget is nearly bankrupt requiring emergency financing. UN ونتيجة لذلك، تشرف ميزانية الحكومة على اﻹفلاس وتستلزم تمويلا طارئا.
    New priority action plans had been defined in the government budget for each area. UN وعُيِّنَت خطط عمل جديدة ذات أولوية في ميزانية الحكومة في كل مجال.
    Additional funding is therefore needed from both external sources and from the Government's budget to accelerate the development of the Emergency Response Unit. UN ولذلك تدعو الحاجة إلى تمويل إضافي سواء من المصادر الخارجية أو من ميزانية الحكومة للتعجيل بتطوير وحدة الاستجابة.
    the Government's budget had increased significantly, with a 23 per cent increase in pensions, and IMF had suspended its programme in 2003. UN وقد زادت ميزانية الحكومة زيادة ملموسة، حيث ارتفعت المعاشات التقاعدية بنسبة 23 في المائة، وعلق صندوق النقد الدولي برنامجه في عام 2003.
    the Government's budget had increased significantly, with a 23 per cent increase in pensions, and IMF had suspended its programme in 2003. UN وقد زادت ميزانية الحكومة زيادة ملموسة، حيث ارتفعت المعاشات التقاعدية بنسبة 23 في المائة، وعلق صندوق النقد الدولي برنامجه في عام 2003.
    The economic situation continued to have an adverse impact on the Government's budget. UN ولا يزال الوضع الاقتصادي يؤثر سلبًا على ميزانية الحكومة.
    These funds need to be included in the Government's budget and managed transparently with proper checks and balances. UN ولا بد من إدراج هذه المبالغ في ميزانية الحكومة وإدارتها بشفافية وبضوابط وموازين صحيحة.
    However, special funds defined in the State budget are still missing and the Unit operates with one full-time employee. UN ومن جهة أخرى لا تزال الأموال الخاصة المحددة في ميزانية الحكومة غير متوفرة وتعمل الوحدة بقوة عمل قوامها موظف واحد متفرغ.
    Monitoring of implementation of gender aspects in the State budget 2007-2008-2009 was implemented; special focus was made on educational and social programmes. UN ورُصد تنفيذ الجوانب الجنسانية في ميزانية الحكومة للأعوام 2007 و2008 و2009؛ ورُكّز بشكل خاص على الجوانب التعليمية والاجتماعية.
    In recent years there has also been an increase in government budgetary allocation to basic health service delivery to improve access and quality of health care to the Gambian populace. UN كما حدثت في الأعوام الأخيرة زيادة في مخصصات ميزانية الحكومة لتنفيذ الخدمات الصحية الأساسية لتحسين فرص الحصول على الخدمات الصحية وتحسين نوعيتها لسكان غامبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد