Once approved the budget is final unless a supplementary budget is proposed. | UN | فحالما يوافَق على الميزانية، تصبح نهائية ما لم تُقترح ميزانية تكميلية. |
However, if troop contributions from Member States are not forthcoming, a supplementary budget would be presented to the General Assembly. | UN | غير أنه في حالة عدم مساهمة الدول الأعضاء بقوات، فسوف تقدم ميزانية تكميلية إلى الجمعية العامة. |
I should add that the updated trial schedule has resulted in the Tribunal's filing a supplementary budget, which is before the Assembly. | UN | وأود أن أضيف أن الجدول الزمني المستكمل للمحاكمات قد أسفر عن تقديم ميزانية تكميلية معروضة الآن على الجمعية. |
Where additional funding is required, a supplementary budget is the only recourse. | UN | وحين يلزم توفير تمويل إضافي، فإن الطريقة الوحيدة لتوفيره هي وضع ميزانية تكميلية. |
In 2004 he submitted a supplemental budget providing for $2.8 million in wage raises just for teachers. | UN | وفي عام 2004، قدم ميزانية تكميلية توفـر 2.8 مليون دولار لزيادة أجور المعلمين فقط. |
A supplementary budget is being prepared to include spending for Gaza's reconstruction and rehabilitation. | UN | ويجري إعداد ميزانية تكميلية لتشمل الإنفاق على إعادة بناء غزة وتأهيلها. |
Subsequently, MONUSCO submitted a supplementary budget of $40.6 million for logistical and technical support for the elections. | UN | ثم قدمت البعثة ميزانية تكميلية قدرها 40.6 مليون دولار للحصول على الدعم اللوجستي والتقني من أجل الانتخابات. |
The Commission subsequently prepared a supplementary budget for the operation of the control organ to be established to ensure the transparency of its work at the sous-prefecture level. | UN | وأعدت اللجنة فيما بعد ميزانية تكميلية لتشغيل جهاز المراقبة المقرر إنشاؤه لضمان شفافية أعمالها على مستوى المراكز. |
Where additional funding is required, a supplementary budget is the only recourse. | UN | وحين يلزم تمويل إضافي، تتمثل الطريقة الوحيدة لتحقيق ذلك في وضع ميزانية تكميلية. |
The repatriation programme was started under a supplementary budget at the beginning of 2002. | UN | فقد بدأ برنامج العودة إلى الوطن بموجب ميزانية تكميلية في أوائل 2002. |
Neither was any supplementary budget prepared nor any approval of the National Transitional Legislative Assembly obtained. | UN | ولم تعد أية ميزانية تكميلية ولم يتم الحصول على أية موافقة من الجمعية التشريعية الانتقالية الوطنية. |
No supplementary budget was prepared and no approval of the National Transitional Legislative Assembly was obtained prior to the increased spending. | UN | ولم يتم إعداد ميزانية تكميلية أو الحصول على موافقة الجمعية التشريعية الانتقالية الوطنية قبل زيادة الإنفاق. |
In response to the crisis, a supplementary budget was also passed in February 2014 | UN | وفي مواجهة الأزمة، تم أيضا إقرار ميزانية تكميلية في شباط/فبراير 2014 |
During the 2010/11 and 2011/12 periods, the mission was faced with a change in the mandate that required a supplementary budget. | UN | خلال الفترتين 2010/2011 و 2011/2012، واجهت البعثة تغييرا طرأ على ولايتها واقتضى تخصيص ميزانية تكميلية. |
Ethiopia's budget increased by $51 million mainly to make provision for the continuation of the Somalia emergency situation currently funded under a supplementary budget. | UN | وارتفعت ميزانية أثيوبيا بمقدار 51 مليون دولار، وذلك أساساً لرصد الاعتمادات لمواصلة عملية حالة الطوارئ في الصومال الممولة في إطار ميزانية تكميلية. |
" 3. Approves a supplementary budget of 351,899 euros for the financial period 2005-2006; | UN | " 3 - ويوافق على ميزانية تكميلية قدرها 899 351 يورو للفترة المالية 2005-2006؛ |
In April 2007 the Legislature passed a supplementary budget of $5.06 million. | UN | وفي نيسان/أبريل 2007، وافقت الهيئة التشريعية على ميزانية تكميلية تساوي 5.06 مليون دولار. |
Responding to the early resolutions in 1998, a supplementary budget was approved to enable investigative activity in Kosovo to begin. | UN | وكانت قد تمت الموافقة على ميزانية تكميلية استجابة للقرارات السابقة المتخذة في عام ٨٩٩١ بغية التمكين من بدء أنشطة التحقيق في كوسوفو. |
Responding to the early resolutions in 1998, a supplementary budget was approved to enable investigative activity in Kosovo to begin. | UN | وكانت قد تمت الموافقة على ميزانية تكميلية استجابة للقرارات السابقة المتخذة في عام ٨٩٩١ بغية التمكين من بدء أنشطة التحقيق في كوسوفو. |
For this purpose, the Tribunal proposes that the Meeting of States Parties be requested to authorize the Registrar to use savings from the financial period 2002, instead of requesting a supplementary budget. | UN | ولهذا السبب فإن المحكمة تقترح أن يُطلب من اجتماع الدول الأطراف السماح لمسجل المحكمة باستخدام الوفورات من السنة المالية 2002، بدلا من طلب ميزانية تكميلية. |
On 15 October, the Wolesi Jirga approved a $51 million supplemental budget request to recapitalize the Kabul Bank. | UN | وفي 15 تشرين الأول/أكتوبر، وافق الووليسي جيرغا على طلب ميزانية تكميلية بمبلغ 51 مليون دولار لإعادة رسملة مصرف كابل. |