ويكيبيديا

    "ميزانيتها لعام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its budget for
        
    In its budget for 2010, the Government is allocating 1.09 per cent of gross national income (GNI) to official development assistance. UN ترصد الحكومة، في ميزانيتها لعام 2010، نسبة 1.09 في المائة من دخلها الوطني الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Vacancies for 99 per cent of the posts granted to ICTR in its budget for 1998 have been filled. UN فقد ملئت الشواغر بالنسبة لــ 99 في المائة من الوظائف الممنوحة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في ميزانيتها لعام 1998.
    It had just adopted its budget for 2013 and would soon settle all its outstanding payments for the regular budget, peacekeeping operations and tribunals. UN وقد اعتمدت لتوها ميزانيتها لعام 2013 وستقوم عما قريب بتسوية جميع مدفوعاتها المستحقة للميزانية العادية ولعمليات حفظ السلام والمحكمتين.
    In December 2007, Côte d'Ivoire announced its budget for 2008. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2007، أعلنت كوت ديفوار ميزانيتها لعام 2008.
    It is expected that all the posts provided to the Tribunal in its budget for 1999 will be filled by the end of July 1999. UN ومن المنتظر أن يتم قبل نهاية تموز/يوليه ١٩٩٩ ملء جميع الوظائف المخصصة للمحكمة في ميزانيتها لعام ١٩٩٩.
    In its budget for 2001, the Government had proposed increasing official development assistance by US$ 170 million, or 14 per cent in nominal terms, making Norway the largest per capita donor. UN وأن الحكومة اقترحت، في ميزانيتها لعام 2001، زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية بمبلغ 170 مليون دولار، أي بنسبة 14 في المائة بالقيمة الإسمية، وبذلك، تكون النرويج أكبر المانحين بالنسبة للفرد.
    In 2009 the Secretariat for Women succeeded in obtaining an increase in its budget for 2010, it submitted projects to outside cooperation agencies that were approved and it established joint plans with the Itaipú binational entity. UN وفي عام 2009، نجحت أمانة شؤون المرأة في تحقيق زيادة في ميزانيتها لعام 2010، وقدمت مشاريع إلى وكالات التعاون الخارجي حظيت بموافقتها، ووضعت خططاً مشتركة مع هيئة إتايبو الوطنية الثنائية.
    45. In its budget for 1996, the territorial Government allocated to the Ministry of Education and Culture recurrent expenditure of $14.7 million and capital expenditure of $1.9 million. UN ٤٥ - وخصصت حكومة اﻹقليم في ميزانيتها لعام ١٩٩٦ لوزارة التعليم والثقافة نفقات متكررة قدرها ١٤,٧ من ملايين الدولارات ونفقات رأسمالية قدرها ١,٩ من ملايين الدولارات.
    The Palestinian Authority has finalized and presented its budget for 2009, which foresees continued fiscal adjustment and reforms and envisages a shift in expenditure from recurrent items towards development projects, especially community projects. UN وقد انتهت السلطة الفلسطينية من وضع وتقديم ميزانيتها لعام 2009، وهي ميزانية تتوقع استمرار التسويات والإصلاحات المالية، وتتوخى تحقيق تحول في النفقات من البنود المتكررة إلى المشاريع الإنمائية، لا سيما المشاريع المجتمعية.
    In its budget for 2007, the Ministry of Finance has included limited monetary support for returning IDPs and other conflict victims, but so far there is no plan addressing the concrete assistance and protection needs of returning IDPs. UN وقد أدرجت وزارة المالية في ميزانيتها لعام 2007، دعما نقديا محدودا لإعادة المشردين داخليا وغيرهم من ضحايا الصراع، ولكن لم توضع أي خطة حتى الآن لتلبية الاحتياجات الخاصة بمساعدة وحماية المشردين العائدين.
    In its budget for 2009, the Norwegian Government had allocated 1 per cent of its gross national income to international development, a contribution that had been increased to 1.09 per cent in the budget for 2010. UN 10- ولقد خصصت الحكومة النرويجية في ميزانيتها لعام 2009 نسبة 1 في المائة من دخلها القومي الإجمالي للتنمية الدولية، وهي مساهمة ارتفعت إلى 1.09 في المائة في ميزانية عام 2010.
    However, in March 1996 the Secretary-General and the Council of the Authority had been elected, thus paving the way for the Assembly of the Authority to adopt its budget for 1997, which had been submitted to it on the recommendation of its Finance Committee. UN بيد أنه كان قد تم، في آذار/ مارس ١٩٩٦، انتخاب اﻷمين العام للسلطة ومجلسها، اﻷمر الذي مهد السبيل لجمعية السلطة لتعتمد ميزانيتها لعام ١٩٩٧، وهي الميزانية التي قُدمت إلى الجمعية بناء على توصية لجنتها المالية.
    18. The Committee welcomes the continued activities of the Authority for the Advancement of the Status of Women, including training activities, surveys and awareness-raising campaigns, the recent strengthening of the Authority as well as the doubling of its budget for 2011. UN 18- ترحب اللجنة بالأنشطة المتواصلة التي تضطلع بها هيئة النهوض بوضع المرأة، بما فيها الأنشطة التدريبية والدراسات الاستقصائية وحملات التوعية، وما تم مؤخراً من تعزيز لعمل هذه الهيئة فضلاً عن مضاعفة ميزانيتها لعام 2011.
    Parallel with this, the United Nations Compensation Commission has been following closely, through direct and indirect sources, the advancing process of the implementation of resolution 986 (1995) in order to assess its feasibility and proximity as well as its timely impact on the Commission's ability to fully fund its budget for 1997. UN وإلى جانب ذلك، ظلت لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات تتابع عن كثب، عن طريق مصادر مباشرة وغير مباشرة، عملية التقدم في تنفيذ القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( من أجل تقييم جدواها وقربها وأثرها على قدرة اللجنة على تمويل ميزانيتها لعام ١٩٩٧ بشكل كامل وفي الوقت المناسب.
    10. The Board notes the progress made by UNHCR with regard to efforts made in the development of the use of results-based management modalities, with the caveat that further fine-tuning would be required at headquarters and in the evaluation function.6 The Advisory Committee shares the Board's view and expects that UNHCR will prepare its budget for 2007 and the biennium 2008-2009 using results-based budgeting guidelines. UN 10 - ويلاحظ المجلس التقدم الذي أحرزته المفوضية في ما يتعلق بالجهود المبذولة في تطوير استعمال طرائق الإدارة القائمة على النتائج مع التنبيه بأنه ستكون هناك حاجة إلى المزيد من التحسينات في المقر وفي وظيفة التقييم(). وتشاطر اللجنة الاستشارية المجلس رأيه وتتوقع أن تعد المفوضية ميزانيتها لعام 2007 ولفترة السنتين 2008-2009 استنادا إلى المبادئ التوجيهية للميزنة القائمة على النتائج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد