ويكيبيديا

    "ميسّر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • facilitator of
        
    • the Facilitator
        
    • a facilitator
        
    • facilitator for
        
    • an accessible form
        
    • affordable
        
    All the tireless efforts exerted, especially those by the facilitator of the Dialogue and the Republic of South Africa, are hailed. UN ونحيي كل هذه الجهود التي لم تعرف الكلل، والتي بذلها بصفة خاصة كل من ميسّر الحوار وجمهورية جنوب أفريقيا.
    Press release from the facilitator of the inter-Ivorian direct dialogue UN البيان الصحفي الصادر عن ميسّر الحوار المباشر بين الأطراف الإيفوارية
    Dr. David Anthony Mouat, facilitator of the Group of Experts of the CST UN الدكتور ديفيد انتوني موات، ميسّر فريق الخبراء التابع للجنة العلم والتكنولوجيا
    We welcome the consultation efforts undertaken to appoint a facilitator and identify a country to host the 2012 conference. UN ونرحب بجهود التشاور المبذولة لأجل تعيين ميسّر وتحديد البلد المضيف لمؤتمر عام 2012.
    The Council received briefs from the Somali delegation and the IGAD facilitator for Somalia Peace and Reconciliation. UN وقدمت إلى الاجتماع إحاطات من الوفد الصومالي ومن ميسّر الهيئة الحكومية الدولية المعني بالسلام والمصالحة في الصومال.
    Measures taken to urge private entities and mass media to provide their information and services in an accessible form for persons with disabilities, including measures taken to prevent the blocking or restriction of access to information in alternative formats by the private sector UN التدابير المتخذة لحث الكيانات الخاصة وطرائق الإعلام الجماهيري على تقديم معلوماتها وخدماتها بشكل ميسّر للأشخاص ذوي الإعاقة، بما يشمل التدابير المتخذة لمنع وقف أو تقييد الحصول على معلومات بأشكال بديلة من جانب القطاع الخاص
    For the first time since the beginning of the crisis, the Ivorian parties have undertaken a dialogue at their own initiative, with a facilitator of their choice. UN فلأول مرة منذ بداية الأزمة، أجرى الطرفان الإيفواريان حوارا بمبادرة منهما بمساعدة ميسّر اختاراه بنفسهما.
    The individual will act as a network facilitator of a pilot community. UN وسيقوم هذا الموظف بأداء مهمة ميسّر شبكة لمجموعة تجريبية.
    The African Union facilitator of the Committee continued consultations with the parties in order to determine a date for the fourth meeting. UN وواصل ميسّر الاتحاد الأفريقي لدى اللجنة مشاوراته مع الطرفين من أجل تحديد تاريخ الاجتماع الرابع.
    Her intention is to act as a facilitator of action-oriented dialogue between key stakeholders at the local, national, regional and international levels. UN وتنوي المقررة الخاصة أداء دور ميسّر لإجراء حوار عملي المنحى بين الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة على الصعد المحلي والوطني والإقليمي والدولي.
    The facilitator of the African Union Commission to the Committee and UNISFA actively engaged with the parties in order to determine a suitable date for the next meeting, which is yet to take place. UN وانخرط ميسّر مفوضية الاتحاد الأفريقي لدى اللجنة والقوة الأمنية المؤقتة في مناقشات مكثفة مع الطرفين بغية تحديد موعد مناسب للاجتماع المقبل، الذي ما زال لم ينعقد بعد.
    A statement was made by the facilitator of the draft resolution, during the course of which he orally corrected draft resolution A/C.2/66/L.46. UN وأدلى ميسّر مشروع القرار ببيان قام خلاله بتصويب مشروع القرار A/C.2/66/L.46 شفوياً.
    We urge the Secretary-General of the United Nations, the sponsors of the resolution and the facilitator of the 2012 conference to make every possible effort to ensure that the conference succeeds. UN ونحث الأمين العام للأمم المتحدة ورُعاة هذا القرار والسيد ميسّر مؤتمر عام 2012 لبذل كل الجهود الممكنة لإنجاح هذا المؤتمر.
    The certification will be conducted in close coordination with the facilitator of the Ivorian peace process who plays a key role in the mediation and arbitration of that process. UN وستجري عملية التصديق بالتنسيق الوثيق مع ميسّر عملية السلام الإيفوارية الذي يقوم بدور رئيسي في الوساطة والتحكيم في إطار تلك العملية.
    Consistent with its long-standing policy on, and commitment to, the idea of the establishment of such a zone, Iran positively engaged in consultations conducted by the Facilitator and conveners of the conference and declared, well in advance, its readiness to participate in the conference. UN واتساقا مع السياسة التي تنتهجها جمهورية إيران الإسلامية منذ أمد بعيد بشأن فكرة إنشاء منطقة من هذا القبيل والتزامها الراسخ بهذه الفكرة، شاركت إيران على نحو إيجابي في المشاورات التي أجراها ميسّر المؤتمر ومنظموه وأعلنت مبكرا عن استعدادها لحضور المؤتمر.
    We remain fully committed to talking with the LTTE, either directly or through a facilitator. UN وما زلنا على التزامنا الكامل بإجراء محادثات مع نمور تاميل إيلام للتحرير إما مباشرة أو من خلال ميسّر للمحادثات.
    The Committee was further informed that the President of the General Assembly was about to appoint a facilitator for the necessary intergovernmental negotiations who will seek to bring Member States to a consensus on the way forward with regard to the monitoring mechanism, possibly during the sixty-sixth session of the General Assembly. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأنّ رئيس الجمعية العامة على وشك تعيين ميسّر للمفاوضات الحكومية الدولية الضرورية تكون مهمته السعي إلى تحقيق توافق في آراء الدول الأعضاء بشأن كيفية المضي قدما في ما يتعلق بآلية الرصد، وذلك ربما خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    C. Measures taken to urge private entities and mass media to provide their information and services in an accessible form for persons with disabilities, including measures taken to prevent the blocking or restriction of access to information in alternative formats by the private sector UN جيم- معلومات عن التدابير المتخذة لحث الكيانات الخاصة ووسائط الإعلام على تقديم معلوماتها وخدماتها بشكل ميسّر للأشخاص ذوي الإعاقة، بما يشمل التدابير المتخذة لمنع وقف أو تقييد الحصول على معلومات بأشكال بديلة من جانب القطاع الخاص
    Population growth and the unparalleled scale and pace of urbanization, especially in developing countries, would require a rapid response by Governments to provide affordable, sustainable housing. UN وأضاف أن النمو السكاني ونطاق التحضر السريع الذي لا مثيل له، خاصة في البلدان النامية، سيتطلب استجابة سريعة من جانب الحكومات لتوفير مسكن ميسّر ومستدام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد