ويكيبيديا

    "ميغيرو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Migiro
        
    Until the post is filled, I have asked Deputy Secretary-General Asha-Rose Migiro to guide the transition process. UN وإلى أن يتم شغل المنصب، طلبت من وكيلة الأمين العام أشا روز ميغيرو الإشراف على العملية الانتقالية.
    The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the Deputy Secretary-General, Her Excellency Ms. Asha-Rose Migiro. UN الرئيس: الآن أعطي الكلمة لنائبة الأمين العام، معالي السيدة آشا روز ميغيرو.
    I now give the floor to the Deputy Secretary-General, Her Excellency Ms. Asha-Rose Migiro. UN أعطي الكلمة الآن لمعالي نائبة الأمين العام، السيدة آشا - روز ميغيرو.
    Ms. Migiro emphasized the need for parliamentarians to be accountable to their constituents by, inter alia, ensuring that people's voices were heard and by respecting the rules of democratic institutions. UN وشدَّدت السيدة ميغيرو على الحاجة إلى جعل البرلمانيين مسؤولين أمام وحداتهم الانتخابية، لكفالة، في جملة أمور، الاستماع إلى صوت الشعب واحترام قواعد المؤسسات الديمقراطية.
    We also consulted with the President of the General Assembly, H.E. Dr. Srgjan Kerim, H.E. the Deputy Secretary-General Migiro and the previous Co-Chairs. UN كذلك تشاورنا مع رئيس الجمعية العامة، سعادة الدكتور سرجيان كريم وسعادة السيدة ميغيرو نائبة الأمين العام والرئيسين المشاركين السابقين.
    I now give the floor to Her Excellency Asha-Rose Migiro, Deputy Secretary-General. UN والآن أعطي الكلمة لمعالي نائبة الأمين العام، السيدة آشا - روز ميغيرو.
    I now give the floor to Her Excellency Asha-Rose Migiro, Deputy Secretary-General of the United Nations. UN أعطي الكلمة الآن لسعادة نائبة الأمين العام للأمم المتحدة السيدة آشا - روز ميغيرو.
    They also benefited from the personal commitment of Secretary-General Ban Ki-moon and Deputy Secretary-General Migiro. UN واستفدنا في جهودنا كذلك من الالتزام الشخصي للأمين العام بان كي - مون ونائبة الأمين العام ميغيرو.
    Our thanks also go to Secretary-General Ban Ki-moon and Deputy Secretary-General Migiro for their strong leadership. UN كما نخص بالشكر الأمين العام بان كي - مون ونائبة الأمين العام ميغيرو على قيادتهما القوية.
    I now give the floor to the Deputy Secretary-General, Her Excellency Ms. Asha-Rose Migiro. UN وأعطي الكلمة الآن لنائبة الأمين العام، سعادة السيدة آشا - روز ميغيرو.
    4. Ms. Migiro (Deputy Secretary-General) congratulated the Government of Burundi, its partners in Bujumbura and the Burundi configuration of the Peacebuilding Commission for their work over the last year to consolidate peace in Burundi. UN 4 - السيدة ميغيرو (نائبة الأمين العام): هنأت حكومة بوروندي وشركاءها في بوجومبورا، وتشكيلة بوروندي للجنة بناء السلام على الأعمال التي اضطلعت بها طوال السنة الماضية، لتوطيد السلام في بوروندي.
    1. Ms. Migiro (Deputy Secretary-General) reaffirmed the importance she attached to the work of the Fifth Committee. UN 1 - السيدة ميغيرو (نائبة الأمين العام): أعادت تأكيد الاهتمام الذي توليه إلى عمل اللجنة الخامسة.
    1. Ms. Migiro (Deputy Secretary-General) said that management reform was a central part of the Secretary-General's vision for the United Nations. UN 1 - السيدة ميغيرو (نائبة الأمين العام): قالت إن إصلاح الإدارة جزء محوري من رؤية الأمين العام للأمم المتحدة.
    In that regard, we highly appreciate the strong leadership of the Secretary-General, Deputy Secretary-General Migiro and the President of the General Assembly, and the hard work of the Office of the Special Adviser on Gender Issues and the Advancement of Women to facilitate the consultations and move the discussion forward with a view to reaching a consensus. UN وفي هذا السياق، نقدر بشدة القيادة القوية للأمين العام ونائبة الأمين العام ميغيرو ورئيس الجمعية العامة، والعمل الشاق لمكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة في تيسير المشاورات ودفع المناقشة إلى الأمام بهدف التوصل إلى توافق في الآراء.
    More than anything else, however, the commitment and aspirations of Secretary-General Ban Ki-moon and Deputy Secretary-General Migiro for the realization of the UN Women composite entity should be fully recognized. UN غير أنه وفي المقام الأول، ينبغي الإقرار بشكل كامل بالتزام وتطلعات الأمين العام بان كي- مون ونائبة الأمين العام ميغيرو فيما يتعلق بإيجاد كيان الأمم المتحدة المركب للمرأة.
    Ms. Migiro called upon the participants to generate the momentum and commitment needed for additional financing mechanisms and a successful summit on the Millennium Development Goals in September 2010. UN ودعت السيدة ميغيرو المشتركين إلى توليد الزخم والالتزام اللازمين لإنشاء مزيد من آليات التمويل والعمل على إنجاح القمة المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية التي تعقد في أيلول/سبتمبر 2010.
    1. Ms. Migiro (Deputy Secretary-General) said that the Secretariat looked forward to working with the Committee to further common goals. UN 1 - السيدة ميغيرو (نائبة الأمين العام): قالت إن الأمانة العامة تتطلع إلى العمل مع اللجنة لمواصلة تحقيق الأهداف المشتركة.
    On 8 July, the Council heard a briefing during which the Deputy Secretary-General, Asha Rose Migiro, informed Council members about the political situation in Zimbabwe and the discussion of it at the African Union Summit in Sharm el-Sheikh. UN وفي 8 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى إحاطة أطلعت خلالها نائبة الأمين العام، آشا روز ميغيرو أعضاء المجلس على الحالة السياسية السائدة في زمبابوي والمناقشة التي جرت بشأنها في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي الذي عقد في شرم الشيخ.
    In conclusion we would like to express our appreciation for the kindness and support that has been extended to us in our work as Co-Chairs by the President of the General Assembly H.E. Dr. Srgjan Kerim; by H. E. Deputy Secretary-General, Dr. Ashe Rose Migiro and by all those officials of the United Nations system in New York who greatly assisted our work. UN 161 - وفي الختام نود أن نعرب عن تقديرنا لما لقيناه في عملنا كرئيسين مشاركين من مساعدة ودعم من رئيس الجمعية العامة سعادة الدكتور سرجيان كريم؛ ومن سعادة الدكتورة آش روز ميغيرو نائبة الأمين العام؛ ومن جميع المسؤولين بمنظومة الأمم المتحدة في نيويورك الذين قدموا لنا مساعدة كبيرة في عملنا.
    8. Ms. Migiro (Deputy Secretary-General) said that, while the world economy was finally stabilizing, the recovery process was shaky and unemployment was still high around the world. UN 8 - السيدة ميغيرو (نائبة الأمين العام): ذكرت أنه في حين أن الاقتصاد العالمي دخل، في نهاية المطاف، مرحلة الاستقرار فإن عملية الانتعاش لا تزال مهتزة والبطالة ما برحت عالية عبر العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد