ويكيبيديا

    "ميلادية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • AD
        
    • Gregorian
        
    • person under
        
    • any person having
        
    Islam was introduced to the Maldives in 1153 AD with the Arabian traveller Abul Barakat Al-Bar Bari. UN وقد أُدخل الدين الإسلامي إلى ملديف في العام ١١٥٣ ميلادية على يد الرحّالة العربي أبو البركات البربري.
    When Rome invades again in 43 AD, it makes a foothold in the south-east. Open Subtitles عندما قامت روما بالغزو مُجدداً عام 43 ميلادية صنعت موطِئ قدم لها في الجنوب الشرقي
    By 285 AD, the Roman Empire has grown so large that it must divide to survive. Open Subtitles بحلول عام 285 ميلادية اصبحت الإمبراطورية الرومانية من الكِبر بحيث اصبحَ أمر تقسيمها حتمي .حتى تستمر
    The age of majority is attained on reaching the age of 18 full Gregorian years. UN وسن الرشد هي ثماني عشرة سنة ميلادية كاملة.
    What made it possible was a great leap of imagination and the fact that, by 900 AD, much of the world's mathematical knowledge had been translated into Arabic, so scholars could scrutinise and improve on it. Open Subtitles ،ولأنه بحلول عام 900 ميلادية تمّ ترجمة معظم معرفة العالم الرياضية للعربية لذا تمكّن العلماء من فحصها وتنقيحها
    We do know that Muhammad was born in or around 570 AD in the sun-blasted Arabian peninsula. Open Subtitles نحن نعرف فعلا أن محمد قد ولد حوالى عام خمسمائة وسبعون ميلادية فى شبه جزيرة العرب شديدة الحرارة
    In 630 AD, the terrified people of Mecca braced for the onslaught. Open Subtitles وفى العام ستمائة وثلاثون ميلادية كان الناس الخائفين قد تحصنوا فى الكعبة
    In the 11th year of the Islamic calendar, 632 AD, only two years after the taking of Mecca, Open Subtitles وفى العام الحادى عشر للهجرة الإسلامية العام ستمائة أثنان وثلاثون ميلادية وبعد سنتين فقط من دخول مكة
    have hereunto set their hands and affixed their signatures this twenty-first day of December AD 1994 in the City of Accra, Republic of Ghana: UN وشهادة على ذلك، مهر اﻷطراف هذا الاتفاق بتوقيعاتهم في هذا اليوم الموافق ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ ميلادية في مدينة أكرا بجمهورية غانا:
    DONE AT ACCRA, REPUBLIC OF GHANA, THIS TWENTY-FIRST DAY OF DECEMBER AD 1994 UN حرر في أكرا بجمهورية غانا في هذا اليوم الموافق ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ ميلادية.
    His name was Al-Ma'mun, and he became the caliph, or ruler, of the Islamic Empire in 813 AD. Open Subtitles وأصبح الخليفة، أو حاكم الإمبراطورية الإسلامية عام 813 ميلادية عاش "المأمون" في ثقافة دون فن رسم الأشخاص
    Ibn Al-Haytham was born in 965 AD in the southern Iraqi town of Basra, and other scholars regarded him as a prodigy. Open Subtitles ،وُلد "ابن الهيثم" عام 965 ميلادية "في مدينة "البصرة" جنوب "العراق واعتبره العلماء الآخرين معجزة
    We're in Ancient Rome, year 135 AD. Open Subtitles ، نحن في روما القديمة عام 135 ميلادية
    The Chinese Government, as early as the Northern Song Dynasty (960-1126 AD), had established jurisdiction over the Xisha Islands. UN فالحكومة الصينية، ومنذ عهد سلالة سونغ الشمالية (960-1126 ميلادية)، أقامت ولايتها الوطنية على جزر شاشا.
    In 60 AD, Paulinus launches a campaign to destroy it. Open Subtitles (في عامِ 60 ميلادية يُطلِق (باولينيوس حملة لتدميرها
    In the winter of AD 66, Josephus took up his position as commander of the Jewish forces in Galilee. Open Subtitles في شتاء 66 ميلادية اتخذ (يوسيفوس) موقعه كقائد القوّات اليهوديّة في (الخليل).
    Married Kuwaiti women over 55 Gregorian years of age, unless they are proved to have a private source of income. UN · المرأة الكويتية المتزوجة والتي بلغت 55 سنة ميلادية ما لم يثبت وجود مصدر دخل خاص بها.
    2. Be not less than 25 years of age, according to the Gregorian calendar, at the time of his selection; UN 2 - لا تقل سنه عند اختياره عن خمس وعشرين سنة ميلادية.
    Both the Civil and Commercial Codes set the legal age at 21 Gregorian years. However, article 57 of Act No. 119 of 1952, concerning guardianship of property, permits a person to engage in commerce on reaching the age of 18 Gregorian years; UN وحد القانون المدني والتجاري سن الرشد، وهي ١٢ سنة ميلادية، ولكن القانون أجاز الاذن بالتجارة لمن يبلغ ثماني عشرة سنة ميلادية طبقاً لنص المادة ٧٥ من القانون رقم ٩١١ لسنة ٢٥٩١ بأحكام الولاية على المال؛
    III. DEFINITION OF THE CHILD IN EGYPTIAN LAW 46. According to article 2 of the 1996 Children's Code, a child is a person under the age of 18 years. UN 46- عرف قانون الطفل الصادر سنة 1996 فـي المادة الثانية الطفل بأنه هو كل شخص لم يبلغ 18 سنة ميلادية.
    According to the Code, the age of majority is 21 and any person having attained that age continues to have full legal capacity unless an impediment thereto should arise. UN وسِنْ الرشد حسب القانون هي إحدى وعشرون سنة ميلادية كاملة، ويستمر من بلغ سن الرشد مكتمل الأهلية، ما لم يطرأ عليه عارض يخل بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد