By the year 2000, about one half of all Burkina-bound cargo from the port of Abidjan was hauled by rail. | UN | وبحلول عام 2000، كان نحو نصف مجموع الشحن المتجه إلى بوركينا فاسو من ميناء أبيدجان ينقل بالسكك الحديدية. |
Weekly patrols are made within the port of Abidjan merely to show a UNOCI presence. | UN | ويجري القيام بدوريات أسبوعية داخل ميناء أبيدجان لا لشيء إلا لمجرد إظهار وجود عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Preparation and implementation of a technical plan for the environmentally sound management of ship-generated waste in the port of Abidjan. | UN | إعداد وتنفيذ الخطة التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات التي أفرزتها السفن في ميناء أبيدجان. |
The reply also explained that the State was unaware that the vehicles had transited the seaport of Abidjan. | UN | وأوضح الردّ أيضا أن الدولة لم تكن على علم بأن هذه المركبات مرّت عبر ميناء أبيدجان. |
The two States depend on the Abidjan port as their gateway to external markets, and have also traditionally provided most of the workforce for the cocoa and coffee plantations which are the backbone of the Ivorian economy. | UN | وتعتمد الدولتان على ميناء أبيدجان كمنفذ إلى الأسواق الخارجية. كما أنهما يوفران تقليديا معظم القوى العاملة اللازمة لمزارع الكاكاو والبن التي هي العمود الفقري لاقتصاد كوت ديفوار. |
Weekly inspections of cargo at the Abidjan seaport and 6 weekly inspections at the airport. | UN | عملية تفتيش أسبوعية لحمولات الطائرات في ميناء أبيدجان البحري و 6 عمليات تفتيش أسبوعية في المطار. |
In that connection, personnel assigned to the port of Abidjan should be trained in image reading. | UN | ومن المهم في هذا الصدد القيام بتدريب الموظفين المعيّنين في ميناء أبيدجان على تفسير الصور التي تظهر في جهاز المسح. |
Before the crisis, more than half of the goods transport to and from those countries was through the port of Abidjan. | UN | فقبل الأزمة، كان أكثر من نصف مجموع البضائع المنقولة من هذه البلدان وإليها يمر عبر ميناء أبيدجان. |
399. The system operates by grouping and escorting trucks that carry transit cargoes from the port of Abidjan to Burkina Faso or Mali. | UN | 399 - ويعمل النظام عن طريق تجميع ومرافقة الشاحنات التي تحمل البضائع العابرة من ميناء أبيدجان إلى بوركينا فاسو أو مالي. |
In theory, cargoes are under customs surveillance from the moment they are transhipped from containers in the port of Abidjan into trucks. | UN | ومن الناحية النظرية، تخضع البضائع للرقابة الجمركية من اللحظة التي تُنقل فيها من الحاويات في ميناء أبيدجان إلى داخل الشاحنات. |
In theory, cargoes are under Customs surveillance from the moment they are trans-shipped from containers in the port of Abidjan into trucks. | UN | وتخضع الشحنات نظريا لمراقبة الجمارك منذ لحظة نقلها من الحاويات في ميناء أبيدجان إلى سيارة الشحن. |
161. The Group learned that, on 6 October 2012, pirates had attacked an oil tanker anchored at the port of Abidjan. | UN | وعلم الفريق أن القراصنة هاجموا ناقلة نفط يوم 6 تشرين الأول/أكتوبر 2012، بينما كانت راسية في ميناء أبيدجان. |
161. During the reporting period, the container-scanning service was suspended at the port of Abidjan. | UN | 161 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم تعليق خدمة فحص الحاويات في ميناء أبيدجان. |
The north, which to a large extent depends on commerce from the south, has been equally affected by the reduction in road transport, particularly from the port of Abidjan. | UN | فقد تضرر الشمال، الذي يعتمد إلى حد كبير على التجارة من الجنوب، بنفس القدر من جراء انخفاض حركة النقل البري، وخاصة من ميناء أبيدجان. |
180. The Group continued to examine Customs controls on road transport along the main trade axis from the port of Abidjan to northern Côte d’Ivoire and, subsequently, to the neighbouring States of Burkina Faso and Mali. | UN | 180 - وواصل الفريق دراسة الضوابط الجمركية المتعلقة بالنقل البري على طول المحور التجاري الرئيسي الممتد من ميناء أبيدجان إلى شمال كوت ديفوار، وبعد ذلك إلى الدولتين المجاورتين، وهما بوركينا فاسو ومالي. |
The embargo cell only performs bimonthly inspections on goods within the customs environment in San Pedro and limits its activity in the port of Abidjan to the performance of patrols. | UN | وتقوم الخلية المعنية بالحظر بعمليات التفتيش مرتين شهريا فقط داخل منطقة الجمارك في سان بيدرو، وتقصر نشاطها في ميناء أبيدجان على القيام بدوريات. |
The Group suspects that shipments that may be in breach of the embargo can enter the seaport of Abidjan undetected. | UN | ويشتبه الفريق في أن الشحنات التي قد تشكّل خرقا للحظر يمكن أن تدخل ميناء أبيدجان من دون كشفها. |
Imports of surplus military vehicles through the seaport of Abidjan 21 | UN | 2 - واردات المركبات العسكرية الفائضة عبر ميناء أبيدجان 26 |
Transit of military vehicles via the seaport of Abidjan 22 | UN | 3 - مرور المركبات العسكرية عبر ميناء أبيدجان 27 |
It takes one phone call: importing UAZ-3151 jeeps through Abidjan port | UN | لا يحتاج الأمر سوى لمكالمة هاتفية واحدة: استيراد سيارات جيب من طراز UAZ-3151 عن طريق ميناء أبيدجان |
Since 1 July 2004, Abidjan port has been certified as complying with the International Ship and Port Facility Security Code. | UN | ومنذ 1 تموز/يوليه 2004، منح ميناء أبيدجان شهادة اعتماد باعتباره يمتثل للمدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية. |
The vessel, which departed Ghana on 13 January 2011, was not listed in Abidjan seaport registers. | UN | ولم تكن السفينة، التي غادرت غانا يوم 13 كانون الثاني/يناير 2011، مسجلة في سجلات ميناء أبيدجان. |
The fruit terminal at the autonomous port of Abidjan in particular was noted as a strategic location. | UN | وقد لوحظ بوجه خاص أن محطة شحن الفواكه في ميناء أبيدجان المستقل على وجه التحديد تشكل موقعا استراتيجيا. |