UNMISS will provide limited logistics and administrative support in the development of the Gok Machar and Malakal sites. | UN | وستوفر بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان دعما لوجستيا وإداريا محدودا لتطوير موقعي قوك مَشار ومَلَكال. |
Supplies and equipment had to be transported by road from Abyei to places such as Gok Machar, passing through parts of South Sudan. | UN | ولزم نقل الإمدادات والمعدات عن طريق البر من أبيي إلى قوك مَشار مثلا، مرورا ببعض مناطق جنوب السودان. |
My Special Representative lodged a strong protest on both incidents with Mr. Machar. | UN | وقد قدمت ممثلتي الخاصة إلى السيد مَشار احتجاجا شديد اللهجة بشأن كلتا الحادثتين. |
The so-called " white army " , which Mr. Machar says is under his command, reportedly comprises large numbers of armed children. | UN | وأُفيد بأن ما يسمى " الجيش الأبيض " ، الذي يقول السيد مَشار إنه تحت إمرته، يضم أعدادا كبيرة من الأطفال المسلحين. |
Support to Sudan People's Liberation Army in Opposition forces loyal to Riek Machar | UN | الدعم المقدم إلى قوات الجيش الشعبي لتحرير السودان - المعارَضة، الموالية لرييك مَشار |
In a press conference on 6 December, Mr. Machar publicly accused the President of dictatorial tendencies and unilateral decision-making, among other things. | UN | وفي مؤتمر صحفي عُقد في 6 كانون الأول/ديسمبر، اتهم السيدُ مَشار الرئيسَ علناً بعدة أمور، منها ميله إلى الديكتاتورية وانفراده باتخاذ القرارات. |
After a day of heated debate, Mr. Machar and a few other Council members did not turn up for the session on 15 December, at which the party adopted the documents. | UN | وبعد مناقشة حادة استمرت يوما كاملا، تغيّب السيد مَشار وبعض أعضاء المجلس الآخرين عن الجلسة التالية التي عُقدت في 15 كانون الأول/ديسمبر واعتمد فيها الحزبُ الوثائق المذكورة. |
However, on the morning of 16 December, the President held a press conference during which he described the fighting that had taken place overnight as an attempted coup d'état perpetrated by forces allied with Mr. Machar. | UN | إلا أن الرئيسَ عقَد مؤتمرا صحفيا في صباح 16 كانون الأول/ديسمبر، وصف خلاله القتال الذي اندلع عشية اليوم السابق بأنه محاولة انقلابٍ تقف وراءها قوات متحالفة مع السيد مَشار. |
While thousands of fleeing civilians and deserting members of the national security forces sought refuge in UNMISS bases, on 17 December the Government announced that it had arrested 11 individuals whom it had accused of plotting the attempted coup with Mr. Machar. | UN | ولجأ الآلاف من المدنيين الفارّين وأفراد قوات الأمن الوطني الهاربين من الخدمة إلى قواعد البعثة طلباً للحماية، بينما أعلنت الحكومة في 17 كانون الأول/ديسمبر أنها ألقت القبض على 11 شخصا اتهمتهم بتدبير محاولة الانقلاب بالتواطؤ مع السيد مَشار. |
8. On 19 December, Mr. Machar announced to the press that he had appealed to SPLM and SPLA to remove the President from office. | UN | 8 - وفي 19 كانون الأول/ديسمبر، أعلن السيد مَشار للصحافة أنه وجّه نداءً إلى الحركة الشعبية لتحرير السودان والجيش الشعبي لتحرير السودان يحثهما فيه على الإطاحة بالرئيس. |
What began as a political power struggle between President Kiir and Machar, turned into a civil conflict along ethnic lines with the Nuer supporting Machar against the predominantly Dinka supporting President Kiir. | UN | وتحول ما كان صراعا سياسيا على السلطة بين الرئيس سلفا كير ورييك مَشار إلى صراع أهلي يعكس الانتماءات العرقية، إذ ساندت قبائل النوير مَشار في نزاعه مع الرئيس سلفا كير الذي ينتمي أغلب مؤيديه إلى قبائل الدينكا. |
36. As the conflict intensified, reports of Eritrean support for Machar's forces began to surface. | UN | ٣٦ - ومع اشتداد حدة النزاع، بدأ توارد الأنباء عن حصول قوات مَشار على دعم إريتري(). |
The armed opposition forces subsequently became known as the SPLM/A in Opposition, after Mr. Machar's representatives negotiated and signed a cessation of hostilities agreement in Addis Ababa under that name. | UN | وأصبحت قواتُ المعارَضة المسلحة تُعرف باسم الحركة الشعبية/الجيش الشعبي لتحرير السودان - المعارَضة، بعد أن تفاوض ممثلو السيد مَشار على اتفاقٍ لوقف الأعمال العدائية ووقّعوا عليه في أديس أبابا، إثيوبيا، تحت ذلك الاسم. |
41. UNISFA will continue to collaborate with UNAMID in the establishment and operation of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism site in Buram and, to a lesser extent, with UNMISS in Gok Machar and Malakal. | UN | 41 - وستواصل القوة الأمنية المؤقتة تعاونها مع العملية المختلطة من أجل إنشاء موقع الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها في بورام وتشغيله، وستتعاون في نطاق أضيق مع بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان للغرض نفسه في قوك مَشار ومَلَكال. |
b Estimated value of facilities in Wau, Kadugli, Gok Machar, Juba, Khartoum and Entebbe, and the value of land in the locations of company operating bases and headquarters in Abyei. | UN | (ب) القيمة التقديرية للمرافق الكائنة في واو وكادقلي وقوك مَشار وجوبا والخرطوم وعنتيبي، وقيمة الأراضي في قواعد عمليات السرايا وفي المقر بأبيي. |
The Monitoring Group also received information that Eritrea provided military and logistical support to three armed rebel groups in South Sudan: the Sudan People's Liberation Army in Opposition (SPLA-O) forces loyal to former Vice President Riek Machar, the David Yau Yau group, and George Athor Deng's rebel forces. | UN | وتلقى فريق الرصد أيضا معلوماتٍ تفيد بأن إريتريا توفر الدعم العسكري واللوجستي لثلاث جماعات متمردة مسلحة في جنوب السودان، هي: قوات الجيش الشعبي لتحرير السودان- المعارَضة، الموالية لرييك مَشار النائب السابق للرئيس، وجماعة ديفيد ياو ياو، والقوات المتمردة الموالية لجورج أتور دِنغ(). |
39. The Monitoring Group consulted with Member States and independent sources that visited a number of conflict zones in South Sudan where allegations of Eritrean drop-offs took place, all of which said that there was no evidence to substantiate the claims that Eritrea provided military and logistical support to armed rebels supporting Mr. Machar. | UN | ٣٩ - وأجرى فريقُ الرصد مشاوراتٍ مع الدول الأعضاء ومع مصادر مستقلة زارت عددا من مناطق النزاع في جنوب السودان حيث يُزعم أن إريتريا ألقت بالشحنات المذكورة، وقد نفت كل هذه المصادر وجود أدلة تدعم المزاعم القائلة بتوفير إريتريا الدعمَ العسكري واللوجستي للمتمردين المسلحين الموالين للسيد مَشار(). |