ويكيبيديا

    "مُحاطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • surrounded by
        
    • is surrounded
        
    'Cause here, surrounded by friends in a bar that smells like old beer and hot wings and just a hint of urine... Open Subtitles لأنه هنا، مُحاطة بالأصدقاء في حانة تفوح منها رائحة الجعة القديمة و أجنحة الدجاج الحارة و لمحة من البول ..
    No one can remain safe and secure, or even content, while living in an oasis of wealth surrounded by a desert of poverty. UN ولا أحد يستطيع أن يظل آمنا وسالما، أو حتى راضيا، وهو يعيش في واحة من الثراء مُحاطة بصحراء من الفقر.
    Hundreds of tons of dangerous spent nuclear fuel rods, surrounded by only a concrete wall, how is that possible? Open Subtitles مئات الأطنان من قوابض الوقود النووية، مُحاطة بـ حائط خرساني فقط، كيف يُعقل هذا؟
    I can imagine it's tough being surrounded by so much suffering every day. Open Subtitles يُمكنني أنْ أتصور كم هذا صعب أنْ تكوني مُحاطة بكثير من المعاناة كل يوم.
    Well,that's certainly helpful, seeing as Miami is surrounded by water. Open Subtitles حسناً، ذلك مُساعد جداً بالنظر إلى أن " ميامي مُحاطة بالماء
    A woman like yourself deserves to be surrounded by beauty and grace. Open Subtitles إمرأة مثلكِ تستحق أن تكون مُحاطة بالنعيم والجمال.
    I'm surrounded by all sorts of creatures and those don't ask too many questions. Open Subtitles أنا مُحاطة بشتى أنواع المخلوقات وهم لا يطرحون أسئلة كثيرة.
    France was surrounded by other absolute rulers with armies who might come to his rescue. Open Subtitles كانت فرنسا مُحاطة بالحُكام المتفردين الذين قد يأتوا لنجدته
    No, ass face, she was a drunk, surrounded by people that cared about her and she still couldn't see it. Open Subtitles لا ايها الحقير , كانت مدمنة كحول مُحاطة بالناس الذين يهتمون بها و مع ذلك لا تستطيع رؤية هذا الاهتمام
    My Lady, you are surrounded by many wonderful things. Open Subtitles سيدتي، أنتِ مُحاطة بالكثير من الأشياء الجميلة.
    I feel much stronger today and I'd feel much better still if I were at home surrounded by my things. Open Subtitles أشعر بأنني أفضل بكثير اليوم وسأشعر بأنني أفضل حال إذا كُنت في منزلي مُحاطة بأشيائي
    I am surrounded by people who have no manufacturing defect. Open Subtitles أنا مُحاطة بأناس لا يعانون من عيوب نصنيع
    God, it's like I'm surrounded by holocaust deniers. Open Subtitles يا إلهي، يبدو وكأنني مُحاطة بمُنكري محرقة يهود أوروبا.
    Yeah, well, it helps to be surrounded by a good team. Open Subtitles أجل، حسناً، إنّه يُساعد عندما تكونين مُحاطة بفريق جيّد.
    And that he's old sick corpse was not surrounded by any sign of his ill-gotten wealth, truth in that? Open Subtitles وكذلك لقد كان جُثة مريضة عجوزة لم تكن مُحاطة بأي إشارة وازداد مرضه، أهذا حقيقي؟
    But not like this, surrounded by people, unable to be alone with you. Open Subtitles ولكن ليس هكذا، مُحاطة بعدد من الناس، غير قادرة على أن أكون معك وحدك.
    Piper, you weren't at that job interview, surrounded by all those college graduates. Open Subtitles بايبر، أنكِ لم تكوني في مقابلة العمل، و مُحاطة بكل طلبة خرّيجي الجامعة
    It is entirely surrounded by the seas and sits astride one of the busiest straits in the world, which has nourished us from our founding as a trading post and continues to sustain us today, even in this era of e-commerce. UN وهي مُحاطة كلّياً بالبحار، وتمتدّ بمحاذاة واحد من أنشط المضائق في العالم جعلنا منذ نشأتنا مركزاً تجارياً، وهو يواصل توفير سبل عيشنا اليوم، حتى في عصر التجارة الإلكترونية.
    I'm still surrounded by mostly men. Open Subtitles لازلت مُحاطة في الأغلب بالرجال
    The higher you climb, the more you realize that you're surrounded by sycophants and assassins. Open Subtitles بأنك مُحاطة بالقتلة و المجانين
    The arena is surrounded by FBI. Open Subtitles الصالة مُحاطة بالشرطة الفيدرالية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد