ويكيبيديا

    "مُحدَّثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an updated
        
    • up-to-date
        
    • of updated
        
    The analysing group noted that this work plan should contain an updated list of all areas known or suspected to contain anti-personnel mines, annual projections of which areas and what area would be dealt with during the remaining period covered by the request and by which organization, and a detailed budget. UN ولاحظ فريق التحليل أن خطة العمل هذه تتضمن لائحة مُحدَّثة بجميع المناطق التي تحتوي أو يُشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد، وتوقعات سنوية عن المناطق التي ستتم معالجتها خلال الفترة المتبقية المشمولة في الطلب وعن المنظمة التي ستنفذ العمل إضافة إلى ميزانية مفصَّلة.
    Its aim is to obtain reliable statistics on the magnitude of the problem and to improve means of detection, and to maintain an updated data bank of the prevalence of violence toward women. UN وتهدف اللجنة من ذلك إلى الحصول على إحصائيات موثوق بها بشأن حجم المشكلة وتحسين أساليب اكتشاف الحالات؛ والاحتفاظ بقاعدة بيانات مُحدَّثة عن مدى انتشار ظاهرة العنف ضد المرأة.
    an updated version of the Directory of Competition Authorities; UN (ب) صيغة مُحدَّثة من دليل السلطات المعنية بالمنافسة؛
    There could be no industrial development unless people had access to up-to-date knowledge and could put modern technology to practical use. UN 65- ولا يمكن أن تتحقق التنمية الصناعية ما لم يستطع الناس الحصول على معارف مُحدَّثة واستخدام التكنولوجيا الحديثة عمليا.
    As a result, the vast majority of the world's population was unable to obtain up-to-date knowledge. UN ونتيجة لذلك، لا تستطيع الغالبية الساحقة من سكان العالم الحصول على معارف مُحدَّثة.
    an updated list of States that have signed, ratified or acceded to the Convention can be consulted at www.ohchr.org or http://treaties.un.org. UN ويمكن الاطلاع على قائمة مُحدَّثة بالدول التي وقّعت على الاتفاقية أو صدّقت عليها أو انضمت إليها في الموقعين الشبكيين www.ohchr.org أو http://treaties.un.org .
    92. The Committee also invites the State party to submit an updated core document in accordance with the requirements of the common core document in the harmonized guidelines on reporting, approved by the fifth Inter-Committee Meeting of the human rights treaty bodies in June 2006 (HRI/MC/2006/3). UN 92- وتدعو اللجنة الدولة الطرف كذلك إلى تقديم وثيقة أساسية مُحدَّثة وفقاً لمتطلبات إعداد الوثيقة الأساسية الموحدة على النحو المبيّن في المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير، التي اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان، المعقود في حزيران/يونيه 2006 (HRI/MC/2006/3).
    78. The Committee also invites the State party to submit an updated core document in accordance with the requirements of the common core document in the harmonized guidelines on reporting approved by the fifth inter-committee meeting of the human rights treaty bodies in June 2006 (HRI/MC/2006/3). UN 78- وتدعو اللجنة الدولة الطرف كذلك إلى تقديم وثيقة أساسية مُحدَّثة وفقاً لمتطلبات إعداد الوثيقة الأساسية الموحدة على النحو المبيّن في المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير، التي اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان، المعقود في حزيران/يونيه 2006 (HRI/MC/2006/3).
    76. The Committee also invites the State party to submit an updated core document in accordance with the requirements for the common core document in the harmonized guidelines on reporting, approved by the fifth inter-committee meeting of the human rights treaty bodies in June 2006 (HRI/MC/2006/3). UN 76- وتدعو اللجنة الدولة الطرف كذلك إلى تقديم وثيقة أساسية مُحدَّثة وفقاً لمتطلبات إعداد الوثيقة الأساسية الموحدة على النحو المبيّن في المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير، التي اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان، المعقود في حزيران/يونيه 2006 (HRI/MC/2006/3).
    107. The Committee also invites the State party to submit an updated core document in accordance with the requirements of the common core document in the harmonized guidelines on reporting, approved by the fifth inter-committee meeting of the human rights treaty bodies in June 2006 (HRI/MC/2006/3). UN 107- وتدعو اللجنة الدولة الطرف كذلك إلى تقديم وثيقة أساسية مُحدَّثة وفقاً لمتطلبات إعداد الوثيقة الأساسية الموحدة على النحو المبيّن في المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير، التي اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان، المعقود في حزيران/يونيه 2006 (HRI/MC/2006/3).
    The Committee also invites the State party to submit an updated core document in accordance with the requirements of the common core document in the harmonized guidelines on reporting, approved at the fifth Inter-Committee Meeting of the human rights treaty bodies in June 2006 (HRI/MC/2006/3). UN 68- وتدعو اللجنة أيضاً الدولة الطرف إلى تقديم وثيقة أساسية مُحدَّثة وفقاً لمتطلبات إعداد الوثيقة الأساسية الموحدة على النحو المبيّن في المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير، التي اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان، المعقود في حزيران/يونيه 2006 (HRI/MC/2006/3).
    The Committee also invites the State party to submit an updated core document in accordance with the requirements of the common core document in the harmonized guidelines on reporting, approved at the fifth Inter-Committee Meeting of the human rights treaty bodies in June 2006 (HRI/MC/2006/3). UN 72- وتدعو اللجنة الدولة الطرف كذلك إلى تقديم وثيقة أساسية مُحدَّثة وفقاً لمتطلبات إعداد الوثيقة الأساسية الموحدة على النحو المبيّن في المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير، التي اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان، المعقود في حزيران/يونيه 2006 (HRI/MC/2006/3).
    The Committee also invites the State party to submit an updated core document in accordance with the requirements of the common core document in the harmonized guidelines on reporting, approved at the fifth inter-committee meeting of the human rights treaty bodies in June 2006 (HRI/MC/2006/3). UN 73- وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضاً إلى تقديم وثيقة أساسية مُحدَّثة وفقاً لمتطلبات الوثيقـة الأساسية الموحّدة الواردة في المبادئ التوجيهية المنسَّقة لتقديم التقارير، التي أقرّها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2006 (HRI/MC/2006/3).
    71. The Committee also invites the State party to submit an updated core document in accordance with the requirements of the common core document in the harmonized guidelines on reporting, approved by the fifth inter-committee meeting of the human rights treaty bodies in June 2006 (HRI/GEN/2/Rev.6, chap. I). UN 71- وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضاً إلى تقديم وثيقة أساسية مُحدَّثة وفقاً لمتطلبات الوثيقـة الأساسية الموحّدة الواردة في المبادئ التوجيهية المنسَّقة لتقديم التقارير التي أقرّها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان في حزيران/ يونيه 2006 (HRI/GEN/2/Rev.6، الفصل الأول).
    79. The Committee also invites the State party to submit an updated core document in accordance with the requirements of the common core document in the Harmonized guidelines on reporting, approved by the 5th Inter-Committee Meeting of the human rights treaty bodies in June 2006 (HRI/MC/2006/3). UN 79- وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضاً إلى تقديم وثيقة أساسية مُحدَّثة وفقاً للشروط المتعلقة بالوثيقة الأساسية الموحّدة الواردة في المبادئ التوجيهية المنسّقة لتقديم التقارير، وهي مبادئ اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2006 (HRI/MC/2006/3).
    an updated overview of worldwide space programmes in astronomy and astrophysics has been produced by the COSPAR Working Group on the Future of Space Astronomy (Ubertini and others, Advances in Space Research, vol. 50, UN وقد أصدر الفريق العامل المعني بمستقبل علم الفلك الفضائي، التابع للجنة أبحاث الفضاء، لمحة عامة مُحدَّثة عن البرامج الفضائية في العالم في مجاليْ علم الفلك والفيزياء الفلكية (أوبرتيني وآخرون (Ubertini and others) التقدُّم في أبحاث الفضاء (Advances in Space Research)،
    67. The following works were published in early 2012: UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency: The Judicial Perspective, and a revised booklet for the 1974 Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods with an updated explanatory note. UN 67- وترد فيما يلي الأعمال التي نُشِرت في أوائل عام 2012: قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود: المنظور القضائي،() وكتيِّب منقَّح للاتفاقية الخاصة بفترة التقادم في البيع الدولي للبضائع، لعام 1974مع مذكرة تفسيرية مُحدَّثة.()
    27. The Committee requests Hong Kong, China, in its next periodic report, due by 30 March 2018, to provide, specific, up-to-date information on all its recommendations and on the Covenant as a whole. UN 27- وتطلب اللجنة إلى هونغ كونغ، الصين أن تُقدم في تقريرها الدوري المقبل، الواجب تقديمه بحلول 30 آذار/مارس 2018، معلومات مُحدَّثة ومُحدَّدة تتعلق بكافة التوصيات التي قدمتها اللجنة وبالعهد ككل.
    For calculating cost changes, up-to-date rates and standard costs are subsequently applied. UN ومن أجل احتساب التغيرات الخاصة بالتكاليف ، يتم بعد ذلك تطبيق معدلات وتكاليف موحدة مُحدَّثة .
    Following its previous communications to the Government of Brazil in 2008 and 2009 in relation to the situation concerning the aforementioned indigenous land, the Committee decided to reiterate its request for up-to-date information. UN وعَقِبَ الرسائل التي سبق أن وجهتها اللجنة إلى حكومة البرازيل في عامي 2008 و2009 فيما يخص حالة أراضي الشعوب الأصلية المذكورة أعلاه، قررت أن تطلب مجدداً موافاتها بمعلومات مُحدَّثة.
    To respond to the need for up-to-date and comparable land degradation information, the Global Environment Facility (GEF) has funded the Land Degradation Assessment in Drylands (LADA) project to be implemented by the United Nations Environmental Programme (UNEP) and executed by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). UN واستجابةً للحاجة إلى معلومات مُحدَّثة وقابلة للمقارنة بشأن تردي الأراضي، مول مرفق البيئة العالمية مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة على أن ينجزه برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتنفذه منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    This can be done, inter alia, through Arria formula meetings and submission of updated and specific information in connection with the preparation of reports of the Secretary-General. UN ويمكن أن يجري ذلك بطرق منها اجتماعات صيغة " أرّيا " وتقديم معلومات مُحدَّثة ومُحدَّدة تتصل بإعداد تقارير الأمين العام؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد