Things are different under the new prison service head. | Open Subtitles | الأمور مُختلفة تحت إدارة الرئيس الجديد .لمصلحةِ السجون |
We need to put C4 charges in four different areas of the plant in order to compromise the vanadium. | Open Subtitles | يجب أن نضع قنابل السي فور في أربع مناطق مُختلفة من المصنع من أجل التأثير على الفيناديوم |
Every time I sample the guy, I get a different ID, comes up with a face that looks like it could be a match. | Open Subtitles | في كل مرة أقوم فيها بإختبار للحصول على هوية ذلك الرجل تظهر لي بطاقة هوية مُختلفة مع وجه يبدو وكأنه هُناك تطابق |
I think we just want different things, or I want different things. | Open Subtitles | أعتقد أننا نُريد أشياء مُختلفة وحسب أو أنني من أريد ذلك |
Or maybe my simplicity offers me a different perspective. | Open Subtitles | أو رُبما بساطتي تعرض علىّ وجهة نظر مُختلفة |
All liberals, but with very different agendas and forceful personalities. | Open Subtitles | الكلّ تحرريون لكن بجداول أعمال مُختلفة جداً وشخصيات قويّة |
Yes. If he was alive, I think tomorrow's sun will be different. | Open Subtitles | نعم، إذا كان حيّ، أعتقد أنّ شمس الغد سوف تكون مُختلفة |
- The man's from a different district. - Shit. Shit. | Open Subtitles | ـ الرجل من مُقاطعة مُختلفة ـ هُراء ، هُراء |
But unlike other crews, we all have different styles. | Open Subtitles | وبعكس الفرق الأخرى، جميعنا. لديه أساليب رقص مُختلفة |
She turns all the kids at school into different types of animals. | Open Subtitles | لقد حوّلت كلّ الأطفال في المدرسة إلى أنواع مُختلفة من الحيوانات. |
It's been in his living room three different times. | Open Subtitles | لقد كان في غرفة معيشته ثلاث مرّات مُختلفة. |
I was hoping, moving forward, things could be different. | Open Subtitles | كنتُ آمل أنّ بمُضيّنا قدماً ستكون الأمور مُختلفة. |
51. The results of the analysis reported here, together with the conclusions and proposals derived from this analysis, are the consensus view of the AGSA, even though its members come from different regions and backgrounds. | UN | 51. نتائج التحليل المذكورة هُنا، جنبًا إلى جنب مع الاستنتاجات والمُقترحات المُستمدة من هذا التحليل، هي رؤية تُوافقية للفريق العامل المُخصّص، على الرغم من أن أعضائه يأتون من مناطق وخلفيات مُختلفة. |
They both worked for my uncle's cruise line on different ships... bad deal. | Open Subtitles | كلاهُما كان يعمل في خط الشحن الخاص بخالي في سُفُن مُختلفة |
I'm just a little bit different from the other kids. | Open Subtitles | إنّي مُختلفة قليلاً فحسب من الأطفال الآخرين. |
Now the living... the living are telling a whole different story. | Open Subtitles | الآن ، الأحياء ... الأحياء يحكون قصة مُختلفة بالكامل عنه |
This time will definitely be different, Doctor. | Open Subtitles | تلك المرة قطعاً ستكون مُختلفة أيتها الطبيبة |
Then why did I get five calls from five different legal clinics all asking about your case? | Open Subtitles | إذن لمَ أتتني خمسُ مُكالمات من خمس مكاتب قانونية مُختلفة يسألونني عن قضيّتك؟ |
I'll tell you something, life looks different from down here. | Open Subtitles | سأخبركِ أمرًا، تبدو الحياة مُختلفة من هُنا |
Then they were transferred into cars and taken to various locations. | Open Subtitles | ومن ثم تن نقلهم إلى سيارات وتم أخذهم لمواقع مُختلفة |
I would do a lot of things very differently. | Open Subtitles | كُنت لأفعل الكثير من الأشياء بطريقة مُختلفة للغاية |
Is that why you went your separate ways after the kiss? | Open Subtitles | ألهذا السبب سلكتم طرقاً مُختلفة بعد القُبلة ؟ |
You've written the same anniversary column four different times. | Open Subtitles | إنّك كتبت نفس العمود لأربع مرات مُختلفة. |