"مُكلفة" - قاموس عربي انجليزي

    ويكيبيديا

    "مُكلفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • expensive
        
    • inexpensive
        
    • tasked with
        
    • is costly
        
    Based on public financial sources, the social programmes are very expensive and have become an unbearable burden for the budget. UN كما أن البرامج الاجتماعية، التي تعتمد على موارد مالية عامة، هي برامج جد مُكلفة أصبحت عبئا لا تحتمله الميزانية.
    You're doing fancy, expensive surgery. Open Subtitles أنتن تقمن بعمليّات جراحية راقية و مُكلفة.
    Because the price is very expensive, I did not dare to tell the police and you say this is yours? Open Subtitles لقد كانت ساعة مُكلفة جدًا لم نتمكن من إبلاغ الشرطة، وتقولين بأنها لكِ؟
    His care was very expensive, I had to borrow a lot of money, quickly. Open Subtitles عنايته مُكلفة للغاية, و كان على إقتراض الكثير من المال سريعاً
    The process-oriented approach of private sector standards obviates any need for supervision, thus making it possible for Governments to conduct limited, inexpensive testing of import samples at the point of entry. UN كما أن تركيز معايير القطاع الخاص على جانب العمليات ينفي الحاجة إلى الإشراف، الأمر الذي يسمح للحكومات بإجراء اختبارات محدودة وغير مُكلفة لعينات من الواردات عند نقاط الدخول.
    Following the establishment of the Ministry, the Government set up an intersectoral technical committee tasked with elaborating, in a participatory manner, a national strategy for the integration of women in development (SNIFD) in order to strengthen women's participation in the country's development. UN 170- منذ إنشاء وزارة ترقية المرأة، شكّلت الحكومة لجنة تقنية متعددة القطاعات مُكلفة بإعداد استراتيجية وطنية على نحو تشاركي قصد إدماج المرأة في التنمية، من أجل تعزيز مستوى مشاركة المرأة في تنمية البلد.
    You can hire tracing agencies, but that can get really expensive and don't expect a "thank you" at the end of it. Open Subtitles يمكنك التعاقد مع أحدي وكالات البحث عن المفقودين ،ولكنها مُكلفة للغاية، ولا تتنظر شكرا في النهاية.
    It was good when we used the stem-cell line, but... they were expensive. Open Subtitles كان جيداً عندما استخدمنا خط الخلايا الجذعية لكنها كانت مُكلفة
    I know a little about suits, and that one's pretty expensive,huh? Open Subtitles أعرف القليل عن البدلات، و تلك مُكلفة جداً؟
    We tend to think of motor racing as catastrophically expensive, but is that necessarily the case? Open Subtitles نحن نميل الى الاعتقاد ان السباقات مُكلفة جداً , لكن هل من الضروري ان يكون هذا صحيحاً ؟
    Co-ordinating helicopters with action on the ground is both expensive and difficult. Open Subtitles التنسيق مع الهليكوبترات المُتأهبة على الارض مُكلفة وصعبة.
    However, low population densities, low incomes and often inhospitable terrain in rural areas make the extension of electricity grids and communication and transportation networks very expensive. UN غير أن الكثافة المنخفضة للسكان، وانخفاض الدخول وفي كثير من اﻷحيان تجعل اﻷراضي غير المشجعة على السكنى في المناطق الريفية، تمديد شبكات الكهرباء وشبكات الاتصالات والنقل مسألة مُكلفة جدا.
    New stuff's expensive. Open Subtitles حسناً , الاجهزة الجديدة مُكلفة
    - If she's turned gun for hire, she could be very expensive. Open Subtitles -إن أصبحت قاتل مأجور قد تكون مُكلفة للغاية
    His delegation supported a voluntary staff buyout, since a compulsory exercise could be expensive and contravene the applicable rules, and he endorsed the conclusions of the Advisory Committee in that regard. UN وأردف قائلا إن وفده يؤيد عملية تعويض الموظفين عن ترك الخدمة طواعية؛ ذلك لأن الممارسة الإلزامية في هذا الصدد يمكن أن تكون مُكلفة كما يمكن أن تكون انتهاكا للقواعد الواجبة التطبيق. وقال إنه يؤيد الاستنتاجات التي خلصت إليها اللجنة الاستشارية في هذا الصدد.
    I know, it's just so expensive. Open Subtitles أعرف، ولكنها مُكلفة للغاية
    My fee is very expensive. Open Subtitles رُسومي مُكلفة جدًا.
    And that can get expensive. Open Subtitles والتي قد تكون مُكلفة.
    This is an expensive year-end! Open Subtitles هذه نهاية سنة مُكلفة
    Elbow Savers could be a thoughtful, inexpensive gift. Open Subtitles حامِ المرفقين يُمكن أن يكون مُراعٍ للأخرين وهديّة غير مُكلفة.
    The expert from Malaysia illustrated the coordinating role of the National SME Development Council, the highest policymaking body tasked with formulating strategies for SME development across all economic sectors, in coordination with related government ministries and agencies. UN وأوضح ممثل ماليزيا الدور التنسيقي الذي يؤديه المجلس الوطني لتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وهو أعلى هيئة لصنع السياسات مُكلفة بمهمة صياغة استراتيجيات لتطوير المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في جميع القطاعات الاقتصادية، بالتنسيق مع الوزارات والوكالات الحكومية ذات الصلة.
    The Committee is of the view that the methodology used by ICSC to collect its data is costly. UN ترى اللجنة أن المنهجية التي تتبعها لجنة الخدمة المدنية الدولية في جمع بياناتها هي منهجية مُكلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد