For now I need to be free of you. | Open Subtitles | الآن أنا مِنْ الضروري أَنْ أكُونَ متبرء مِنْك |
I'll also be detailing A number of you as well. | Open Subtitles | أنا سَأَكُونُ التَفصيل أيضاً عدد مِنْك أيضاً. |
Well, I think we're all gonna be pretty jealous of you. | Open Subtitles | حَسناً، أعتقد كلنا سَنصْبَحُ جداً غيور مِنْك. |
Nobody knows South Harmon and these kids better than you. | Open Subtitles | يَعْرفُ لا أحدُ هارمون جنوبي وهؤلاء الأطفالِ أفضل مِنْك. |
I don't know anyone who loves their job more than you. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرف أحداً يَحب وظيفته أكثر مِنْك |
And then I'm gonna beat the pants off you. | Open Subtitles | وبعد ذلك سَأَضْربُ الملابس الداخلية مِنْك. |
I am just as much an American as every one of you. | Open Subtitles | أنا مُجَرَّد نفس قدر أمريكي ككُلّ واحد مِنْك. |
Each one of you will spend time every day with a teammate of a different race. | Open Subtitles | كل واحد مِنْك سَتَقْضي وقتَ كُلّ يوم مَع عضو فريق جنس مختلف. |
It's gotta be hard to have a father that's so ashamed of you that he'd give you away. | Open Subtitles | صعب أَنْ يَكُونَ عِنْدَك أبّ يخجلُ مِنْك جداً ُلدرجة أنهُ يُبعدكَ عنه. |
This is official police business and I wanna speak to each one of you at some point. | Open Subtitles | هذا عملُ شرطةِ رسميِ واود ان اتكلّمْ مع كل واحد مِنْك في وقتٍ ما. |
They got different names for things in the Corps when they trying to get rid of you. | Open Subtitles | عندهم أسماء مختلفة للأشياء فى الهيئة عندما يُحاولونَ التَخَلُّص مِنْك |
I know what a lot of you people out there are thinking. | Open Subtitles | أَعْرفُ ما الكثير مِنْك ناسِ خارج هناك تَفْكير. |
Now, let's see how some of you people do in this situation. | Open Subtitles | الآن، دعنا نرى كَمْ البعض مِنْك ايها ناسِ يَعمَلُ في هذه الحالةِ. |
You are the smartest, funniest, most honest, generous, loving person I've ever met. And I'm completely in awe of you. | Open Subtitles | أَنْتَ الأَذْكَى، المُسَلي، السخِي، الأكْثَرُ صِدقاً، المَحْبُوب الذِي قَابَلتُهُ فِي حَيَاتِي أَنـَا فِعْلاً فِي رَهْبَةٍ مِنْك |
Tell me if they ever make fun of you. / Thanks, Doctor Freud. (wrong pronunciation) | Open Subtitles | هو فقط لأن يَسْخرونَ مِنْك -. شكراً لكم، الدّكتور فرويد |
Anything you can do, I can do better I can do anything better than you. | Open Subtitles | أيّشئالذيأنت يُمْكِنُأَنْ تَعمَلُ،أنايُمْكِنُأَنْأَفْعلَأحسن أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ أيّ شئُ أفضل مِنْك |
Wow, I've never heard you say another lawyer's better than you before. | Open Subtitles | واو، لم أسمعك قط تعترف أن محاميا أفضل مِنْك |
He's in the middle of a civil war and I still hear from him more than you. | Open Subtitles | انه في منتصفِ حرب أهلية وأنا ما زِلتُ أَسْمعُ عنه أكثر مِنْك. |
Someone should be eating off you every day. | Open Subtitles | شخص ما يَجِبُ أَنْ يُؤْكَلَ مِنْك كُلّ يوم. |
We shall read things off you! Then do them! | Open Subtitles | نحن سَنَقْرأُ أشياء مِنْك - ثم نقوم بها - |
Oh, come on. I'm sure you've heard lots of girls laugh at you. | Open Subtitles | أَنا متأكّدتٌ بأنكَ سَمعتَ الكثير مِنْ البنات وهُنّ يَسْخرنَ مِنْك |
I don't want to make you feel bad, but they're laughing at you, pal. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُ جَعْلك تشعر بالسوء لَكنَّهم يَسْخرونَ مِنْك. |