ويكيبيديا

    "مِنْ الضروري أَنْ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • needs to
        
    • You need to
        
    • We need to
        
    The formula needs to be stronger to ensure more time. Open Subtitles الصيغة مِنْ الضروري أَنْ تَكُونَ أقوى لضمان وقتِ أكثرِ.
    But the thing is, is that I still think there needs to be something embarrassing in there. Open Subtitles لكن هناك شيء ما زِلتُ أَعتقدُه وهو أنه مِنْ الضروري أَنْ يَكُونَ شيئا محرجا هناك.
    This needs to be the Gettysburg Address of tightrope-walking, say-nothing bullshit. Open Subtitles هذا مِنْ الضروري أَنْ يَكُونَ كخطاب جيتسبيرج مُتَنْقَّلِ كحبلِ بهلوان، ان نقول الكثير من الهراء
    To get a woman to cheat, You need to be more time-intensive. Open Subtitles لاجد إمرأة لكي اغش أنت مِنْ الضروري أَنْ تَكُونَ مركّزَ أكثرَ
    Look, You need to be in a new environment. Open Subtitles أنت مِنْ الضروري أَنْ تَكُونَ فى بيئة جيده
    What We need to do is a take off on a telethon. Open Subtitles بإِنَّنا مِنْ الضروري أَنْ نَعمَلَ يُقلعُ على حملة تبرعات عبر التلفزيون.
    And she needs to be ready by then. Open Subtitles وهي مِنْ الضروري أَنْ تَكُونَ مستعدّةَ في ذلك الوقت
    Well, like there needs to be more? Open Subtitles حَسناً، يَحْبُّ هناك مِنْ الضروري أَنْ يَكُونَ أكثرَ؟
    Gary, front row for the story reading needs to be the children with the strongest bladders. Open Subtitles غاري، خطّ أمامي لقراءة القصّةِ مِنْ الضروري أَنْ يَكُونَ الأطفالَ بالمثاناتِ الأقوى.
    No, it needs to be a foreign city. Open Subtitles لا، مِنْ الضروري أَنْ تكُونَ مدينة أجنبية.
    I need to make a life here, and maybe it needs to be a life by myself right now, so I'm gonna take myself on a date as an independent, self-reliant woman. Open Subtitles أَحتاجُ لعمل حياة هنا ورُبَّمَا مِنْ الضروري أَنْ يَكُونَ لدي حياة لوحدي الآن لذا أنا سَآخذُ نفسي في موعد
    You're making this harder than it needs to be, guys. Open Subtitles أنت تَجْعلُ هذا الأصلبِ منه مِنْ الضروري أَنْ يَكُونَ، رجال.
    And the B.C.E. needs to be up and running Open Subtitles وقبل الميلاد. إي . مِنْ الضروري أَنْ يَكُونَ يعمل بصورة حسنة
    She needs to be on a poster somewhere, to remind people pain's there for a reason. Open Subtitles هي مِنْ الضروري أَنْ تَكُونَ على ملصق في مكان ما لتذكير الناس ان الالم موجود لسبب ما
    You need to be with Letha at sundown tonight. Open Subtitles أنت مِنْ الضروري أَنْ تَكُونَ مَع ليثا عند المغيب اللّيلة
    I don't expect you to understand right now, but I know what You need to do. Open Subtitles أنا لا أَتوقّعُك لفَهْم الآن، لَكنِّي أَعْرفُ ما أنت مِنْ الضروري أَنْ تَعمَلَ.
    You need to be strong, soldier. Open Subtitles أنت مِنْ الضروري أَنْ تَكُونَ قويَ، جندي.
    You need to be there and mess it up Open Subtitles مِنْ الضروري أَنْ تَكُونَ هناك وتفسد الأمر
    You need to do something now. Open Subtitles أنت مِنْ الضروري أَنْ تَعمَلَ شيءاً الآن.
    Freud said all We need to be happy is work and love. Open Subtitles قالَ فرويد كُلّ نحن مِنْ الضروري أَنْ نَكُونَ سعداءَ عملُ وحبُّ.
    We need to be smart, because Cole is counting on it. Open Subtitles نحن مِنْ الضروري أَنْ نَكُونَ أذكياءَ، لأن كول يَعتمدُ عليه.
    Okay, the first thing We need to do is call the cops. Open Subtitles الموافقة، أول شيء نحن مِنْ الضروري أَنْ نَعمَلَ نداءُ الذي الشرطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد