At 1100 hours the Iranian side proceeded to rebuild the old post at the Naft Saddam position at coordinates 474572, inside the area of separation. | UN | في الساعة ١١٠٠ قام الجانب اﻹيراني بإعادة بناء المخفر القديم في منطقة نفط صدام م ت ٤٧٤٥٧٢ ضمن منطقة العزل. |
(a) At 1000 hours, 10 Iranian soldiers were seen building a new observation post at coordinates 514501 opposite the Fakkah post inside the area of separation. | UN | أ - في الساعة ٠٠/١٠ شوهد ١٠ جنود إيرانيين يقومون ببناء مرصد جديد في م ت ٥١٤٥٠١ أمام مخفر الفكه ضمن منطقة العزل. |
A. At 0820 hours, five Iranian soldiers were observed using corrugated iron to fortify the Iranian post at coordinates 082941, in front of Tayyib guard post inside the area of separation. | UN | ديسمبر١٩٩٤ بتحصين النقطة اﻹيرانية في م ت ١٤٩٢٨٠ مستخدمين الصفيح المضلع، أمام مخفر الطيب ضمن منطقة العزل. |
Taking note of 190 EX/Decision 9 and 192 EX/Decision 6, | UN | إذ يحيط علما بالقرارين 190 م ت/9 و 192 م ت/6، |
Study 146 EX/7 of 24 February 1995 concerning questions relating to the methods of work of the Committee on Conventions and Recommendations. | UN | الدراسة ٦٤١ م ت/٧ المؤرخة ٤٢ شباط/فبراير ٥٩٩١ بشأن المسائل المتعلقة بمناهج عمل اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات. |
At 0810 hours, ten soldiers from the Iranian side were observed maintaining the radio transmitter at coordinates 032939 in front of Tayyib guard post inside the area of separation. | UN | ديسمبر ١٩٩٤ اﻹيراني يقومون بإدامة المحطة اللاسلكية في م ت ٩٣٩٢٣٠ أمام مخفر الطيب ضمن منطقة العزل. |
A. At 0900 hours, a new red flag, in the middle of which were the words " Allah Akbar " , was observed on the hills at coordinates 503533 in front of Fakka guard post inside the area of separation. | UN | على التلال في م ت ٣٣٥٣٠٥ أمام مخفر الفكة ضمن منطقة العزل. |
(b) At 1830 hours, the Iranian side detained the tug 7 Nisan and a tanker at coordinates 780070. | UN | فـــي الساعة ٣٠/١٨ قام الجانب اﻹيراني بحجز الساحبة )٧ نيسان( مع القافلة )ولينجيانك( م ت )٧٨٠٠٧٠(. |
(g) At 0830 hours, the Iranian side installed a new green flag at coordinates 514501 opposite the Fakkah post inside the area of separation. | UN | )ز( في الساعة ٣٠/٨ قام الجانب اﻹيراني بنصب علم جديد أخضر اللون في م ت )٥١٤٥٠١( أمام مخفر الفكة ضمن منطقة العزل. |
B. At 0915 hours, a white flag bearing the word " Allah " in its centre was raised at coordinates 514501 in front of Fakka guard post inside the area of separation. | UN | ب - في الساعة ٥١٩ تـم رصـد نصب علم أبيض اللون وسطه كلمة الله في م ت ١٠٥٤١٥ أمام مخفر الفكه ضمن منطقة العزل. |
At 1300 hours a small Iranian fishing boat, carrying a number of armed civilians, crossed the border line in the Shatt al-Arab at coordinates 233500 and captured an Iraqi fishing-boat and fisherman Khalid Yassir Abd Muslim. | UN | ديسمبر ١٩٩٤ خط الحدود المائي في شط العرب في م ت ٠٠٥٣٣٢ وعلى متنه عدد من اﻷشخاص المدنيين المسلحين باختطاف زورق صيد عراقي وعلى متنه الصياد خالد ياسر عبد مسلم. |
An Iranian engineering unit consisting of two dump trucks and an excavator began work at coordinates 570559, spreading ballast along the old road. | UN | باشر الجهد الهندسي الإيراني المؤلف من (2 عجلة قلاب وشفل واحد) بالعمل في م. ت (570559) لفرش السبيس على الطريق القديم. |
At 1130 hours the Iranians fired on a boat belonging to an Iraqi patrol in the Basrah sector at coordinates 2740. | UN | في الساعة 1130 قام الجانب الإيراني بإطلاق النار على زورق تابع لدورية عراقية ضمن قاطع محافظة البصرة م.ت (2740). |
An Iranian engineering unit began work at the oil rig that had been erected at coordinates 9122. | UN | باشر الجهـد الهندسـي الإيراني بالعمـل في البرج النفطـي الـذي تم نصبـه في م ت (9122). |
At 1330 hours a helicopter was seen at coordinates 9004, inside Iranian territory. It then returned to the Iranian rear. | UN | في الساعة 30/13 شوهدت طائرة سمتية في م ت (9004) داخل الأراضي الإيرانية ثم عادت إلى العمق الإيراني. |
The Committee should not play the role of an international judicial body (decision 104 EX/3.3, para. 7). | UN | وينبغي ألا تؤدي اللجنة دور هيئة قضائية دولية (الفقرة 7 من القرار 104 م ت/3.3). |
1. Having examined the Director-General's report on the proclamation of the United Nations year for tolerance (141 EX/17), | UN | ١ - وقد درس تقريــر المديــر العــام بشــأن اعلان سنة اﻷمم المتحدة للتسامح )الوثيقة ١٤١ م ت/١٧(؛ |
4. Having examined the Director-General's report on the proclamation of the United Nations Year for Tolerance (141 EX/17), | UN | ٤ - وقد درس تقرير المدير العام الخاص بإعلان سنة اﻷمم المتحدة للتسامح )١٤١ م ت/١٧(؛ |
The Joint Inspection Unit (JIU) became a subsidiary organ of the Industrial Development Board by its decision IDB.1/Dec.22. | UN | 1- أصبحت وحدة التفتيش المشتركة هيئة فرعية تابعة لمجلس التنمية الصناعية بموجب مقرَّره م ت ص-1/م-22. |
If I'm OP, I'll come. | Open Subtitles | وإن كنتُ (م ت) فسآتي |
3. Paragraph 3: The area in question is at coordinates 657294 (map of Wadi Abi Ghurayb) and is inside Iranian territory and 5 kilometres from the international boundary. We have no units in that area. | UN | ٣ - الفقرة )٣(: المنطقة تقع في م ت )٤٩٢٧٥٦( خارطة وادي أبو غريب تبعد عن الحدود الدولية مسافة ٥ كم داخل اﻷراضي اﻹيرانية ولا توجد لدينا قطعات في تلك المنطقة. |
We're taking down the MTA. | Open Subtitles | 11,802 سنهزم ال م ت أ |