He cares about people. He believes in what we believe in. | Open Subtitles | انه يهتم حقًا بالناس، اخيرًا مرشح يؤمن بما نؤمن به |
It doesn't take much, you just have to believe in it | Open Subtitles | إن الأمر لا يكلف كثيراً علينا فقط أن نؤمن به |
On the other hand, we will not support the imposition of this solution, since we do not believe in it. | UN | ولكننا، من ناحية أخرى، لن نؤيد فرض هذا الحل ما دمنا لا نؤمن به. |
Everything we believe or we are is an affront to them. | Open Subtitles | كُلّ شيء نؤمن به أَو من نحن نعتبر إهانةُ لهم |
We have reason to believe the man you saw is still alive. | Open Subtitles | لدينا سبب نؤمن به بأن الرجل الذي شاهدته على قيد الحياة |
It goes to the very core of who we are as a people and what we believe in as a country: hard work, opportunity, rule of law, freedom, tolerance and liberty. | UN | فهي في صلب هويتنا كشعب، وفي صميم ما نؤمن به كبلد: العمل الدؤوب، والفرص، وسيادة القانون، والحرية، والتسامح والتحرر. |
That is the legacy of Mahatma Gandhi, Nelson Mandela, of what we believe in and of what we stand for. | UN | وهذه هي تركة مهاتما غاندي، ونلسون مانديلا، فيما يتعلق بما نؤمن به وندافع عنه. |
On the other hand, we will not support the imposition of this solution, and we do not believe in it. | UN | ولكننا، من جهــة أخــرى، لا نؤيــد فرض هذا الحل، ولا نؤمن به. |
How often we must defy our friends for what we believe in. | Open Subtitles | ..كَم علينا أن نتحدّى أصدقائنا من أجل ما نؤمن به |
This goes against everything we believe in. What you believe-- | Open Subtitles | .. هذا يتعارض مع كل ما نؤمن به ، وما تؤمنين |
'Cause in the end, we are who we are, not what we claim to believe in. | Open Subtitles | لأننا في النهاية نحن من نكون وليس ما ندعي أننا نؤمن به |
Tortured, locked away, told to betray everything we believe in if we ever want to see our kids again. | Open Subtitles | التعذيب و الاعتقال إجبارنا على خيانة كل شيء نؤمن به إذا كنا نريد أن نرى أطفالنا مرة أخرى |
We must also believe in Him is not it? | Open Subtitles | فيجب أن نؤمن به نحن أيضًا أليس كذلك؟ |
This decision is one further commitment on my country's part to the universal society in which we believe. | UN | وهذا القرار التزام آخر من جانب بلدي للمجتمع العالمي الذي نؤمن به. |
We Africans, no, but we Catholics, yes, that is what we believe. | Open Subtitles | نحن الأفارقة لا نؤمن بهذا، لكن نحن الكاثوليكيين فهذا ما نؤمن به |
But marshall and I, we're believers. | Open Subtitles | انتِ لا تصدقي ولكن مارشال و انا نؤمن به |