35. The Deputy Executive Director of UNICEF then presented the Secretary-General's " horizontal note " , placing particular emphasis on the situation of children in Colombia and a number of concerns linked to activities of the Lord's Resistance Army (LRA): | UN | 35 - وبعد ذلك، قدمت نائبة المدير التنفيذي لليونيسيف " المذكرة الأفقية " للأمين العام، مع التشديد بصورة خاصة على حالة الأطفال في كولومبيا وبعض الشواغل المتصلة بأنشطة جيش الرب للمقاومة: |
Ms. Rima Salah, Deputy Executive Director of UNICEF, and the Chairman of the Group, speaking in his national capacity, enumerated the key lessons that had emerged from the joint visit by Mr. Philippe Douste-Blazy, Minister for Foreign Affairs of France, and Ms. Salah to Uganda and Burundi on 4 and 5 February 2006. | UN | وعدّدت السيدة ريما صلاح، نائبة المدير التنفيذي لليونيسيف ورئيس الفريق الذي كان يتحدث بصفته ممثلا لبلده، الدروس الأساسية المستخلصة من الزيارة المشتركة التي قام بها السيد فيليب دوست - بلازي، وزير خارجية فرنسا، والسيدة صلاح إلى أوغندا وبوروندي يومي 4 و 5 شباط/فبراير 2006. |
At its fourth meeting, on 26 June 2006, the Working Group was briefed by Ms. Radhika Coomaraswamy, Special Representative of the Secretary-General, and by Ms. Rima Salah, Deputy Executive Director of UNICEF. | UN | استمع الفريق العامل في اجتماعه الرابع، الذي عقده في 26 حزيران/يونيه 2006، إلى إحاطة قدمها كل من السيدة راديكا كوماراسوامي، الممثلة الخاصة للأمين العام، والسيدة ريما صلاح، نائبة المدير التنفيذي لليونيسيف. |
28. The Deputy Executive Director of UNICEF then presented the global horizontal note for January-February 2011, noting, inter alia, that children in Côte d'Ivoire had been exposed to grave violations. | UN | 28 - ثم عرضت نائبة المدير التنفيذي لليونيسيف المذكرة الأفقية الشاملة للأمين العام عن الفترة من كانون الثاني/يناير إلى شباط/فبراير 2011، فلاحظت، في جملة أمور، أن الأطفال في كوت ديفوار كانوا عرضة لانتهاكات خطيرة. |
Ms. Rima Salah, Deputy Executive Director of UNICEF, and the Chairman of the Group, speaking in his national capacity, enumerated the key lessons that had emerged from the joint visit by Mr. Philippe Douste-Blazy, Minister for Foreign Affairs of France, and Ms. Salah to Uganda and Burundi on 4 and 5 February 2006. | UN | وعدّدت السيدة ريما صلاح، نائبة المدير التنفيذي لليونيسيف ورئيس الفريق الذي كان يتحدث بصفته ممثلا لبلده، الدروس الأساسية المستخلصة من الزيارة المشتركة التي قام بها السيد فيليب دوست - بلازي، وزير خارجية فرنسا، والسيدة صلاح إلى أوغندا وبوروندي يومي 4 و 5 شباط/فبراير 2006. |
At its fourth meeting, on 26 June 2006, the Working Group was briefed by Ms. Radhika Coomaraswamy, Special Representative of the Secretary-General, and by Ms. Rima Salah, Deputy Executive Director of UNICEF. | UN | استمع الفريق العامل في اجتماعه الرابع، الذي عقده في 26 حزيران/يونيه 2006، إلى إحاطة قدمها كل من السيدة راديكا كوماراسوامي، الممثلة الخاصة للأمين العام، والسيدة ريما صلاح، نائبة المدير التنفيذي لليونيسيف. |
The Deputy Executive Director of UNICEF made the following recommendations, inter alia: peace process in Burundi should be strengthened; a political solution was needed to the conflict in northern Uganda; the Lord's Resistance Army (LRA) must immediately cease recruiting, and must demobilize, the children it was using; the Government of Uganda must protect all civilians and help displaced persons to return home when conditions permitted. | UN | وتقدمت نائبة المدير التنفيذي لليونيسيف بالتوصيات التالية، التي شملت ضمن ما شملته ما يلي: ينبغي تعزيز عملية السلام في بوروندي؛ ولا بد من التوصل إلى حل سياسي للصراع في شمال أوغندا؛ ويتعين على جيش الرب للمقاومة أن يكف فورا عن تجنيد الأطفال الذين يستخدمهم ويجب عليه تسريحهم؛ ويتعين على حكومة أوغندا أن تحمي جميع المدنيين وتساعد المشردين على العودة إلى ديارهم حين تسمح الظروف بذلك. |
The Deputy Executive Director of UNICEF made the following recommendations, inter alia: peace process in Burundi should be strengthened; a political solution was needed to the conflict in northern Uganda; the Lord's Resistance Army (LRA) must immediately cease recruiting, and must demobilize, the children it was using; the Government of Uganda must protect all civilians and help displaced persons to return home when conditions permitted. | UN | وتقدمت نائبة المدير التنفيذي لليونيسيف بالتوصيات التالية، التي شملت ضمن ما شملته ما يلي: ينبغي تعزيز عملية السلام في بوروندي؛ ولا بد من التوصل إلى حل سياسي للنـزاع في شمال أوغندا؛ ويتعين على جيش الرب للمقاومة أن يكف فورا عن تجنيد الأطفال الذين يستخدمهم ويجب عليه تسريحهم؛ ويتعين على حكومة أوغندا أن تحمي جميع المدنيين وتساعد المشردين على العودة إلى ديارهم حين تسمح الظروف بذلك. |
16. At the 37th meeting, the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict also briefed the Working Group on the situation of children and armed conflict in the Central African Republic and Mali, and the Deputy Executive Director of UNICEF presented the global horizontal note for November and December 2012. | UN | 16 - وخلال الجلسة السابعة والثلاثين، قدمت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح أيضا إحاطة إلى الفريق العامل بشأن حالة الأطفال والنزاع المسلح في جمهورية أفريقيا الوسطى ومالي، وعرضت نائبة المدير التنفيذي لليونيسيف المذكرة الأفقية الشاملة لشهري تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2012. |
21. The Deputy Executive Director of UNICEF then presented the Secretary-General's global horizontal note for November-December 2010, placing particular emphasis on the situation of children in the Philippines and South Sudan; in Afghanistan, where the occupation of educational spaces was of growing concern; and in Côte d'Ivoire, where there was an increasing need to monitor the impact of violence on children. | UN | 21 - ثم عرضت نائبة المدير التنفيذي لليونيسيف المذكرة الأفقية الشاملة للأمين العام عن الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2010، مشددة بوجه خاص على حالة الأطفال في الفلبين، وجنوب السودان؛ وفي أفغانستان حيث يشكل الاستيلاء على حيز المرافق التعليمية مصدر قلق متزايد؛ وفي كوت ديفوار حيث تتنامى الحاجة لرصد أثر العنف ضد الأطفال. |