Concerning: Tek Nath Rizal on the one hand and the Kingdom of Bhutan on the other. | UN | بشأن: تك نات ريزال من جهة، ومملكة بوتان من جهة أخرى. |
The Government admitted in its reply that Tek Nath Rizal, along with others, was in police custody, but stated that he was being well looked after with full access to medical attention. | UN | وأقرت الحكومة في ردها أن تك نات ريزال وغيره موجودون في حراسة الشرطة، ولكنها أضافت أنه يلقى عناية طبية كاملة. |
The Government indicated that His Majesty may exercise his royal prerogative and grant amnesty, in the near future, to Tek Nath Rizal and others. | UN | وأشارت الحكومة إلى أن جلالته قد يمارس صلاحيته الملكية ويمنح العفو في المستقبل القريب لتك نات ريزال وغيره. |
A perusal of the judgement also reveals that Tek Nath Rizal's trial lasted 10 months and was apparently just and impartial. | UN | ويتبين أيضا من دراسة الحكم أن محاكمة تك نات ريزال استغرقت عشرة أشهر وكانت على ما يبدو عادلة وحيادية. |
There is also nothing to suggest that the trial of Tek Nath Rizal was not fair and in derogation of acceptable international standards. | UN | كما لا يوجد أي شيء يوحي بأن محاكمة تك نات ريزال لم تكن عادلة ومخالفة للمعايير الدولية المقبولة. |
Tek Nath Rizal was given an adequate opportunity to defend himself and the accepted rules of a fair trial were not violated. | UN | وقد أعطي تك نات ريزال فرصة كافية للدفاع عن نفسه، ولم يجر انتهاك القواعد المقبولة لمحاكمة منصفة. |
Although this was a treasonable act, His Majesty showed clemency to Tek Nath Rizal and no legal action was taken against him apart from terminating him from service. | UN | وعلى الرغم من أن هذا الفعل كان يشكل فعل خيانة، فقد أبدى جلالته الرأفة تجاه تك نات ريزال ولم يتﱠخذ ضده أي تدبير قانوني باستثناء انهاء خدمته. |
Instead of being grateful for such leniency, Tek Nath Rizal emigrated to Nepal with his family and from there began to incite southern Bhutanese to rebel against the Government. | UN | وعوضا عن ابداء الشكر تجاه هذا الرفق، هاجر تك نات ريزال إلى نيبال مع أسرته وبدأ من هناك تحريض البوتانيين الجنوبيين على الثورة ضد الحكومة. |
10. For these allegedly treasonable activities, Tek Nath Rizal and others were extradited from Nepal in November 1989. | UN | ٠١ - وبسبب هذه اﻷنشطة الخيانية المزعومة، طرد تك نات ريزال وغيره من نيبال في شهر تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١. |
11. The Government's position was that the acts attributed to Tek Nath Rizal constituted serious offences under the Bhutanese Law of Treason. | UN | ١١ - وكان موقف الحكومة أن اﻷفعال المنسوبة إلى تك نات ريزال تشكل جرائم فادحة بموجب قانون الخيانة البوتاني. |
A perusal of the judgement of the High Court, a copy of which was forwarded to the Working Group, shows that Tek Nath Rizal was tried for the following nine charges: | UN | ويتبين من دراسة حكم المحكمة العسكرية، الذي أرسلت عنه نسخة إلى الفريق العامل، أن تك نات ريزال قد حوكم بالتهم التسع التالية: |
" 2. Tek Nath Rizal sought the help of political parties in Nepal and Nepalese political leaders in the Duars to overthrow the legitimate and established Government in Bhutan, thus violating article 6 of the National Security Act, 1992. | UN | " ٢ - سعى تك نات ريزال إلى الحصول على مساعدة اﻷحزاب السياسية في نيبال والقادة السياسيين النيباليين في دوارس لقلب الحكومة الشرعية في بوتان، مخالفا بذلك المادة ٦ من قانون اﻷمن الوطني العام ٢٩٩١. |
" 4. Tek Nath Rizal attempted to create misunderstandings between friendly donor countries and the Royal Government of Bhutan by accusing the Royal Government of misusing foreign assistance, thus violating articles 8 and 9 of the National Security Act, 1992. | UN | " ٤ - حاول تك نات ريزال خلق سوء التفاهم بين البلدان الصديقة المتبرعة وحكومة بوتان الملكية إذ اتهم هذه اﻷخيرة بسوء استعمال المساعدة الخارجية، مخالفا بذلك المادتين ٨ و٩ من قانون اﻷمن الوطني لعام ٢٩٩١. |
14. The High Court held Tek Nath Rizal guilty of charges 2, 3, 5 and 7. | UN | ٤١ - واعتبرت المحكمة العليا تك نات ريزال مذنبا بالتهم ٢ و٣ و٥ و٧. |
15. The following sentence was imposed in respect of each of the charges for which Tek Nath Rizal was convicted: | UN | ٥١- وفرضت العقوبة التالية فيما يخص كل من التهم التي أُدين بها تك نات ريزال: |
18. The Working Group believes that it cannot question the findings of the High Court in respect of the activities of Tek Nath Rizal which have been found to be proved. | UN | ٨١- ويعتقد الفريق العامل أن ليس بإمكانه الشك في استنتاجات المحكمة العليا بشأن أنشطة تك نات ريزال التي تبين أنها مثبتة. |
It is also in evidence that Tek Nath Rizal organized meetings at Kakarbitta, Nepal and conspired with others to achieve his ends by violent and non-violent means for which purpose he authorized the collection of funds through threats or use of force. | UN | ومن الثابت أيضا أن تك نات ريزال نظم اجتماعات في كاكاربيتا، نيبال، وتآمر مع آخرين لتحقيق أهدافه بالوسائل العنيفة وغير العنيفة، وأجاز لهذه الغاية بتجميع اﻷموال عن طريق التهديدات أو استخدام القوة. |
6. In its reply dated 11 December 1991, the Government of Bhutan, although it did not deny the allegations, detailed the activities of Tek Nath Rizal which, according to the Government, were directed at inciting the people against the Government through a disinformation campaign and were further directed at damaging Bhutan's relations with a friendly neighbour, India. | UN | ٦ - وفي ردها المؤرخ في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، أعطت حكومة بوتان، على الرغم من أنها لم تنف الادعاءات، تفاصيل عن أنشطة تك نات ريزال التي كانت موجهة، حسب قول الحكومة، إلى تحريض الشعب ضد الحكومة عبر حملة تشويه الحقائق، فضلا عن إلحاق الضرر بعلاقات بوتان مع بلد مجاور صديق هو الهند. |
9. The Government further stated that while it was fortunate that the machinations of Tek Nath Rizal and others had not harmed Bhutan's traditionally good relations with India, they had nevertheless destabilized the Kingdom. | UN | ٩ - وأفادت الحكومة كذلك أن مؤامرات تك نات ريزال وغيره لم تضر، لحسن الحظ، بالعلاقات الطيبة لبوتان مع الهند، إلا أنها أضرت باستقرار المملكة. |
Tek Nath Rizal and others not only succeeded in fanning communal passions but launched an extremely violent terrorist movement in Bhutan which forced the closure of schools, basic health units and other services, and brought all developmental activities to a halt. | UN | ولم يفلح نات ريزال وغيره في إثارة النعرات الطائفية وحسب، بل أطلقوا حركة ارهابية بالغة العنف في بوتان أدت إلى إقفال المدارس، والوحدات الصحية اﻷساسية، وغيرها من المرافق، كما أدت إلى وقف جميع اﻷنشطة الانمائية. |