Council members welcomed the role of the Centre as a successful example of United Nations preventive diplomacy mechanisms. | UN | ورحب أعضاء المجلس بالدور الذي يضطلع به المركز بوصفه مثالا ناجحا لآليات الأمم المتحدة للدبلوماسية الوقائية. |
Risk analysis has been particularly successful in Argentina, Chile and Peru. | UN | وكان تحليل المخاطر ناجحا بشكل خاص في اﻷرجنتين وبيرو وشيلي. |
We have just finished the first pilot project, which was very successful. | UN | وقد انتهينا توا من إنجاز أول مشروع رائد، وكان ناجحا جدا. |
This programme was very successful and is used as a pilot for the next phase of intercultural-approach educational programme. | UN | وكان هذا البرنامج ناجحا جداً ويستخدم كنموذج للمرحلة القادمة من البرنامج التثقيفي ذي النهج المشترك بين الثقافات. |
The fourth Meeting of Governmental Experts was a success. | UN | ولقد كان الاجتماع الرابع للخبراء الحكوميين اجتماعا ناجحا. |
Issues concerning parliamentary approval are proceeding successfully and promisingly. | UN | وتتخذ المسائل المتعلقة بموافقة البرلمان منحى ناجحا وواعدا. |
A satellite account approach has been successful for such sectors. | UN | وكان نهج الحسابات الفرعية ناجحا في مثل هذه القطاعات. |
That was a successful presentation that enjoyed very good attendance. | UN | وكان ذلك العرض عرضا ناجحا حظي بحضور جيد جدا. |
As to the breakdown within occupational groups, women accounted for 23 out of 34 successful candidates in legal affairs. | UN | وفيما يتعلق بالتوزيع ضمن الفئات المهنية، تشكل النساء 23 من أصل 34 مرشحا ناجحا في الشؤون القانونية. |
Such cooperation, which had enjoyed support from UNIDO, had been extremely successful. | UN | وكان هذا التعاون الذي استفاد من دعم من اليونيدو ناجحا للغاية. |
The establishment of the Central Emergency Response Fund has been very successful. | UN | وكان إنشاء الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ عملا ناجحا جدا. |
Securing markets for products from alternative development programmes continues to be a primary obstacle to successful project implementation. | UN | فلا يزال تأمين منافذ لتسويق منتجات برامج التنمية البديلة عائقا رئيسيا يعترض تنفيذ المشروع تنفيذا ناجحا. |
I wish the Assembly a successful review with a productive outcome. | UN | وأتمنى أن تحقق الجمعية استعراضا ناجحا تنبثق عنه نتائج مثمرة. |
Our mission was called a successful failure, in that we returned safely, but never made it to the moon. | Open Subtitles | لقد قالوا أن تلك المهمة كانت فشلا ناجحا لقد عدنا بامان لكننا لم نصل مطلقا إلى القمر |
Your watch ads were so successful that she's decided to take over... | Open Subtitles | إعلانك للساعات كان ناجحا للغاية لدرجة أنها قررت أن تأخذ مكاني.. |
I've also realized that being successful is a crime too. | Open Subtitles | لقد أدركت أيضا أن تكون ناجحا هو جريمة أيضا. |
You know, I want to be successful but at the same time | Open Subtitles | هل تعلم انا اريد ان أصبح ناجحا ولكن في نفس الوقت |
Miserable writer becomes successful and happy, I get it. | Open Subtitles | الكاتب بائسة يصبح ناجحا وسعيدة، وأنا الحصول عليه. |
This project, which was successful in realizing its immediate expected accomplishments, will be followed up with other projects outside the framework of the Development Account to cover a period of 5 to 10 years. | UN | فهذا المشروع، الذي كان ناجحا في تحقيق إنجازاته المتوقعة الفورية، ستـتـم متابعته بمشاريع أخرى خارجة عن إطار حساب التنمية من أجل تغطية مدة تتراوح ما بين 5 و 10 سنوات. |
All the participants thought the meeting was a success and the activities of the roundtable should be continued. | UN | وكان من رأي جميع المشاركين أن الاجتماع كان ناجحا وأنه ينبغي أن تستمر أنشطة المائدة المستديرة. |
In recent years the gender mainstreaming policy has been successfully implemented. | UN | وكان تعميم المنظور الجنساني ناجحا في السنوات الأخيرة. |
Restoration of wetlands to help filter certain types of wastewater can be a highly viable solution to wastewater management challenges. | UN | ويمكن أن يصبح إصلاح الأراضي الرطبة لتنقية أنواع معينة من المياه المستعملة حلاً ناجحا لإدارة المياه المستعملة. |
It is important to reflect on past experiences and to examine what has worked well and what has not. | UN | ومن المهم أن نفكر في الخبرات السابقة وأن ندرس ما كان ناجحا وما لم ينجح. |
I only see one man in here... And he's been happy and prosperous at Empire. | Open Subtitles | انا ارى رجل واحد هنا , وقد كان ناجحا وسعيدا في الامبراطوريه |