Don't let any of'em out your sight, okay? | Open Subtitles | لا تدعي أياً منهم يغيب عن ناظريك حسناً؟ |
Against you, and you only, have I sinned and done what is evil in your sight. | Open Subtitles | ضدي ، وأنت حسبك لقد أذنبت وأرتكبت أفعال شريرة أمام ناظريك |
Do not let Spinella out of your sight and lock the goddamn doors if you have to. | Open Subtitles | لا تدع سبينلا تبتعد عن ناظريك. واقفل الأبواب إذا اضطررت لذلك. |
The damn cells turn toxic right in front of your eyes. | Open Subtitles | الخلية اللعينة تتحول إلى سامة تماما أمام ناظريك. |
So you're seeing your career just-- it's, like, disappearing right before your eyes. | Open Subtitles | اذا انت ترى مسيرتك المهنيه .. و كأنها تختفي من امام ناظريك |
And in a moment, all that hard work will be obliterated... not merely on your watch, but by your choice. | Open Subtitles | وفي لحظة، كل هذا .. العمل الشاق سيُمحى ،ليس فقط أمام ناظريك لكن باختيارك |
Don't you lose her, David. Don't you lose her! | Open Subtitles | لا تبعد ناظريك عنها يا ديفيد لا تبعد ناظريك عنها |
I can begin with the first little butterfly you destroyed, the sweet young widow from our village who caught your eye when you were still human. | Open Subtitles | يمكنني البدء بأوَّل فراشة صغيرة دمَّرتها. الأرملة الشابّة المليحة من قريتنا التي أسرت ناظريك حين كنتَ إنسانًا. |
And when you stand up on top of it, the whole world stretches out around you. | Open Subtitles | وعندما تقف على سطحها يمتد العالم كله تحت ناظريك |
When I said don't let her out of your sight, - what did you think I meant? | Open Subtitles | حين أمرتكَ بألّا تغيب عن ناظريك فماذا برأيكَ كنتُ أعني؟ |
All right. Bring the box back here. Don't let it out of your sight. | Open Subtitles | ،حسناً، أعد الصندوق إلى هنا لا تدعه يغيب عن ناظريك |
Scott: All right. Take him to my house and don't let him out of your sight. | Open Subtitles | حسنٌ، خذه إلى منزلي ولاتدعه يغيب عن ناظريك. |
(SIGHS) Seth, whatever you do, do not let him out of your sight. | Open Subtitles | مهما يمكن ما تفعله, لا تبعده عن ناظريك هل تسمعني؟ |
Cupcake, when we're together four years, will you worry about me when I'm out of your sight for 15 minutes? | Open Subtitles | نحن مع بعض منذ أربعة سنوات هل ستقلقين علي لو غبت لمدة 15 دقيقة عن ناظريك ؟ |
Chris, you haven't let that egg out of your sight, have you? | Open Subtitles | كريس ، إنك لم تزح ناظريك عن تلك البيضة ، أليس كذلك؟ |
Don't let that flash drive out of your sight. | Open Subtitles | لا تدعْ ذلك القرص يغرب عن ناظريك للحظة. |
Just promise me you won't let your brother out of your sight. | Open Subtitles | عديني فقط بأنّك لن تدعي أخاك يغيب عن ناظريك |
Innocent people vanish before your eyes. | Open Subtitles | الإتصالات متقطّعة , السيارات عاجزة عن السير أناس أبرياء يختفون أمام ناظريك |
Brian, could you get your eyes off Taylor for two seconds and help me with this? | Open Subtitles | برايان ، هل يمكنك أن تزيح ناظريك عن تايلور لثانيتين فقط و تساعدني في ذلك ؟ |
It is done. What's it they say about when you die about your whole life flashing before your eyes? | Open Subtitles | ما يقولونه عندما يقترب المرء من الموت أن حياتك كلها تمر كومضات أمام ناظريك |
But the network doesn't care because all the network knows is that they put you in charge, and all of this happened on your watch because, uh, you're the showrunner, remember? | Open Subtitles | لكن الشبكة لاتهتم لأنهم جميعا يعلمون أنك أنت المسؤول وكل هذا حدث تحت ناظريك |
He leaves, you go with him. Do not lose him. | Open Subtitles | إذا خرج الحقه لا اريده ان يغيب عن ناظريك ابد |
All right. Keep your eye on them. Just keep them in sight, that's all. | Open Subtitles | حسناً ، راقبهم و لا تدعهم يغيبوا عن ناظريك فحسب ، هذا كل شيء |
Where the whole world stretches out around you. | Open Subtitles | يمتد العالم تحت ناظريك |