ويكيبيديا

    "ناغورنو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Nagorno
        
    • Nagorny
        
    • Nagorno-Karabagh
        
    • Nagorno-Karabakh
        
    • OSCE
        
    • Nagornoe
        
    • territory of
        
    • self-determined
        
    It has to be finally and forever clarified that it was Azerbaijan which started an armed aggression against Nagorno Karabagh. UN ولا بد من التوضيح بصورة نهائية وإلى الأبد أن أذربيجان هي التي بدأت العدوان المسلح على ناغورنو كاراباخ.
    The international community, including Azerbaijan, must be more than interested to deal with the leadership elected by people of Nagorno Karabakh. UN ويجب أن يكون المجتمع الدولي، بما في ذلك أذربيجان، مهتماً للغاية بالتعامل مع القيادة المنتخبة من شعب ناغورنو كاراباخ.
    The people of Nagorno Karabakh made the same choice two decades ago by exercising their right to self-determination, withstanding the war unleashed by Azerbaijan, and surviving bloodshed to earn their right to live in freedom. UN لقد فعل شعب ناغورنو كاراباخ الشيء نفسه قبل عقدين من الزمن من خلال ممارسة حقه في تقرير مصيره، بالرغم من الحرب التي شنتها أذربيجان، ونجا من المذبحة لينال حقه في العيش بحرية.
    Statement by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Nagorny Karabakh UN بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية ناغورنو كاراباخ
    Two soldiers of the defence forces of the Republic of Nagorny Karabakh were wounded. UN وجرح اثنان من جنود جيش دفاع جمهورية ناغورنو كاراباخ.
    The international community has been making diplomatic and political efforts directed towards the settlement of the Nagorno-Karabagh conflict for more than ten years. UN منذ ما يزيد عن عشر سنوات ما برح المجتمع الدولي يبذل جهودا دبلوماسية وسياسية بهدف تسوية الصراع في ناغورنو - كاراباخ.
    Both the authorities of the Republic of Armenia and those of the Nagorno Karabakh Republic have always advocated for peace and stability in the region as a whole. UN ولم تفتأ السلطات في كل من جمهورية أرمينيا وجمهورية ناغورنو كاراباخ تدعو إلى السلام والاستقرار في المنطقة بأكملها.
    The Representative did not receive permission from the Government to visit Nagorno—Karabakh and other occupied territories from where the internally displaced originated. UN ولم يتلق الممثل إذناً من الحكومة لزيارة ناغورنو كاراباخ وغيرها من الأراضي المحتلة التي جاء منها المشردون داخلياً في الأصل.
    Today, calls to solve the Nagorno Karabagh conflict by military means are commonplace in Baku. UN واليوم، أصبحت الدعوات إلى حل نزاع ناغورنو كاراباخ بالوسائل العسكرية أمرا معتادا في باكو.
    The Nagorno Karabagh Armenian side, realizing its responsibility first of all for its own security, has done its best to put down the fires. UN والجانب الأرمني من ناغورنو كاراباخ، مدركا مسؤوليته عن أمنه الخاص في المقام الأول، بذل كل ما في وسعه من أجل إخماد الحرائق.
    The rejection of the democratic aspirations of the people of Nagorno Karabagh as an obstruction to the peace process is misguided and counterproductive. UN إن رفض التطلعات الديمقراطية لشعب ناغورنو كاراباخ على أنها تعرقل عملية السلام هو أمر مضلل ويؤدي إلى نتائج عكسية.
    Previous elections to the Republic of Nagorno Karabakh legislative body were held in 1995 and 2000. UN وقد عقدت انتخابات سابقة لتشكيل الهيئة التشريعية لجمهورية ناغورنو كاراباخ في عامي 1995 و 2000.
    Of the nine political parties in Nagorno Karabakh, eight nominated candidates. UN فقد تقدمت ثمانية من بين الأحزاب السياسية التسعة في ناغورنو كاراباخ بمرشحين.
    The resolutions and decisions described reflected the status of Nagorny Karabakh as part of Azerbaijan. UN والقرارات والمقررات الواردة تعكس مركز منطقة ناغورنو كاراباخ باعتبارها جزءا من أذربيجان.
    In January 1992, some army troops and security forces of the former USSR withdrew from Nagorny Karabakh. UN وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، انسحب جزء من قوات الجيش وقوات اﻷمن التابعة للاتحاد السوفياتي سابقا من ناغورنو - كاراباخ.
    Eighty-five per cent of the inhabitants of Nagorny Karabakh voted in that referendum. UN وقد صوت في ذلك الاستفتاء ٨٥ في المائة من سكان ناغورنو - كاراباخ.
    According to the information received, they were recruited by Russian officers to train Armenian units in Nagorny Karabakh, after the dissolution of their Russian units in Armenia and their dismissal. UN وتقول المعلومات الواردة إنهم جندوا من قبل ضباط روس لتدريب الوحدات اﻷرمنية في ناغورنو ـ كاراباخ بعد حل وحداتهم الروسية في أرمينيا وتسريحهم.
    The weaponry missing in Armenia must be looked for in Nagorny Karabakh and other regions of Azerbaijan occupied by Armenia. UN إن اﻷسلحة المفقودة في أرمينيا يجب البحث عنها في ناغورنو - كاراباخ والمناطق اﻷخرى في أذربيجان الخاضة لاحتلال أرمينيا.
    Statement of the Ministry of Foreign Affairs of the Nagorno-Karabagh Republic UN بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية ناغورنو - كاراباخ
    Most of these persons left the country temporarily and are expected to come back when the conflict between Nagorno-Karabagh and Azerbaijan is resolved. UN وقد غادر معظم هؤلاء اﻷشخاص البلد بصورة مؤقتة، ومن المتوقع أن يعودوا بعد تسوية الخلاف الناشئ بين ناغورنو - كاراباخ وأذربيجان.
    During the break-up of the Soviet Union, the people of Nagorno-Karabakh had peacefully exercised their right to self-determination through a popular vote. UN وأضاف أن شعب ناغورنو كاراباخ مارس حقه في تقرير المصير بطريقة سلميه عن طريق تصويت شعبي أثناء تفكك الاتحاد السوفياتي.
    While the Nagorno Karabakh authorities followed their early commitment and allowed the representatives of the OSCE Mission to assess the situation as agreed, Azerbaijan did not grant access to the OSCE Mission despite the prior agreement. UN ولئن تقيدت سلطات ناغورنو كاراباخ بالتزامها المبكر، ومكنت ممثلي البعثة من تقييم الوضع كما هو متفق عليه، فإن أذربيجان لم تسمح بوصول البعثة على الرغم من الاتفاق المسبق.
    2.3 On an unspecified date, he found his children at their place of temporary residence in Nagornoe village, but his wife was not with them. UN 2-3 وفي تاريخ غير محدد، عثر على أطفاله في مكان إقامتهم المؤقت في قرية ناغورنو ولكن زوجته لم تكن معهم.
    There was a serious escalation of the situation on the line of contact as a result of attempted infiltrations by the Azerbaijani military into the territory of Nagorno-Karabakh. UN وحدث تصعيد خطير للحالة على خط التماس نتيجة محاولة عناصر عسكرية أذربيجانية التسلل إلى إقليم ناغورنو - كاراباخ.
    This is a recurrent demonstration of the policy of force by Azerbaijan right from the beginning against the self-determined people of Nagorno Karabakh. UN الأمر الذي يعد مظهرا متكررا من مظاهر سياسة القوة التي تتبعها أذربيجان منذ البداية ضد شعب ناغورنو كاراباخ الذي يتمتع بحكم ذاتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد