Um, a couple of months ago somebody threw a brick through our window in the middle of the night. | Open Subtitles | أم، وقبل شهرين ألقى شخص ما لبنة من خلال نافذتنا في منتصف الليل. |
Just last month they threw a golf club through our window. | Open Subtitles | فقط في الشهر الماضي هم قاموا برمي عصا الغولف من خلال نافذتنا |
And you better decide fast because our window to get off this island is closing by the minute. | Open Subtitles | ومن الأفضل ان تقرري سريعاً لأن نافذتنا للخروج من تلك الجزيرة تنغلق كل دقيقة |
I know this neighborhood is a circus, but our window's becoming a freak show. | Open Subtitles | أعرف أنّ هذا الحي مثل السّيرك، لكن نافذتنا أمست كالعروض المُخيفة. |
The lights on the roof come in our window at night and it's too bright. | Open Subtitles | الأضواء من السطح تدخل نافذتنا ليلًا وهي ساطعة للغاية. |
Find out where he's sending that ship so we don't lose our window. | Open Subtitles | وإعرف إلى أينَ سيرسل تلكَ الشحنة حتى لا نفقدَ نافذتنا |
It was a fucking goon with a loaded gun looking in our window. | Open Subtitles | لقد كان مجرد أحمق مع مسدس معبأ ينظر من خلال نافذتنا. |
He needs to use our window for a bit. | Open Subtitles | مرحباً، امي سيبقى هذا الفتى عند نافذتنا لبضعة ايام.. |
Well, if you are a yobbo and you have a suggestion, write it down on a note, attach it to brick and throw it through our window at 201, Wood Lane, London, W, wherever we are, 12. | Open Subtitles | إن كنت أزعراً ولديك اقتراح دوّنه كملاحظة على ورقة واربطها بطوبة ثم ألقيها من نافذتنا |
11-second interval between skitter-guard shifts -- that's our window. | Open Subtitles | احد عشر ثانية بين فترات تبديل حراس السكيترز تلك هي نافذتنا |
So, no one remembers what the lawyer who crawled out of our window yesterday told us? | Open Subtitles | إذا ، لا أحد يتذكر ماذا قال المحامي الذي تسلل من نافذتنا أمس إلى الخارج؟ |
This is the problem with our health care system, right here banging on our window. | Open Subtitles | هذه هي مشكلة نظامنا الصحي هنا تطرق على نافذتنا |
How hard can it be to keep a satellite in geosynchronous orbit with the Earth to receive and send images to a dish outside of our window? | Open Subtitles | ما مدى صعوبة جعل قمر صناعى ان يدور مع الارض لكى يستقبل و يُرسل صوراً الى طبق خارج نافذتنا ؟ |
- I thought I saw Ernessa pacing back and forth under our window, and she was in her bare feet. | Open Subtitles | ظننت اني رأيت ارنيسا تخطو عائدة من تحت نافذتنا وكانت حافية القدمين |
And we'll always have what he wrote on our window shade. | Open Subtitles | وسيظل لدينا دوماً ما كتبه على ستارة نافذتنا |
Cooperation with non-governmental organizations, particularly in the field, remains one of the fundamental aspects of our work. They are our window and our link with civil society. | UN | ويظل التعاون مع المنظمات غير الحكومية، وبخاصة في الميدان، أحد الجوانب الرئيسية لعملنا، فهذه المنظمات هي نافذتنا المطلة على المجتمع المدني وهي الصلة التي تربطنا به. |
Cooperation with non-governmental organizations, particularly in the field, remains one of the fundamental aspects of our work. They are our window and our link with civil society. | UN | ويظل التعاون مع المنظمات غير الحكومية، وبخاصة في الميدان، أحد الجوانب الرئيسية لعملنا، فهذه المنظمات هي نافذتنا المطلة على المجتمع المدني وهي الصلة التي تربطنا به. |
I keep wondering who broke our window. | Open Subtitles | ما زلتُ أتساءل من الذي كسر نافذتنا. |
Okay, this is our window, Miranda. | Open Subtitles | حسنًا ، هذه نافذتنا يا ميراندا |
Boom! There it is. Visible from our window. | Open Subtitles | ها هو ذا, يمكنك رؤيته من نافذتنا |