ويكيبيديا

    "ناقلات الجند المدرعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • armoured personnel carriers
        
    These shortfalls, which pertain mainly to the serviceability of armoured personnel carriers, continue to adversely affect operations. UN ولا تزال العمليات تتأثر سلبا بأوجه النقص هذه التي تتعلق أساسا بصلاحية ناقلات الجند المدرعة.
    Such shortfalls, which mainly pertain to the serviceability of armoured personnel carriers, continue to adversely affect operations. UN ولا تزال العمليات تتأثر سلبا بأوجه النقص هذه التي تتعلق أساسا بصلاحية ناقلات الجند المدرعة.
    Six armoured personnel carriers envisaged under contingent-owned equipment arrangements were not provided by troop-contributing countries UN لم تقدم البلدان المساهمة بقوات 6 مركبات من ناقلات الجند المدرعة المتوخاة في إطار ترتيبات المعدات المملوكة للوحدات
    The shortfalls pertain mainly to the serviceability of armoured personnel carriers. UN وتتعلق أوجه النقص أساساً بصلاحية ناقلات الجند المدرعة.
    The deficiencies pertain mainly to the serviceability of armoured personnel carriers. UN وتتعلق حالات النقص أساساً بصلاحية ناقلات الجند المدرعة.
    Some troop- and police-contributing countries took steps to address the shortfalls by transporting the spare parts required to maintain armoured personnel carriers and by purchasing off-road vehicles and communications equipment. UN وقد اتخذت بعض البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة الخطوات اللازمة لسد النقص، وكان ذلك بنقل قطع الغيار اللازمة لصيانة ناقلات الجند المدرعة واقتناء مركبات صالحة للمناطق الوعرة ومعدات الاتصالات.
    In response, UNAMID has taken measures to enhance security for police patrols, including the use of at least two protection vehicles with every patrol and the increased use of armoured personnel carriers during police patrols. UN وردا على ذلك، اتخذت العملية المختلطة التدابير اللازمة لتعزيز الأمن لدوريات الشرطة، بطرق منها استخدام مركبتي حماية على الأقل مع كل دورية، وزيادة استخدام ناقلات الجند المدرعة خلال دوريات الشرطة.
    The contingent-owned armoured personnel carriers of six infantry battalions will be replaced by light patrol vehicles during the 2010/11 period. UN وسيُستعاض عن ناقلات الجند المدرعة المملوكة للوحدات لست كتائب للمشاة بمركبات خفيفة للدوريات خلال الفترة 2010/2011.
    As is standard practice for peacekeeping operations, troop-contributing countries are responsible for providing the equipment for the units they deploy, including armoured personnel carriers. UN وجرياً على الممارسة المتبعة فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام، تتولى البلدان المساهِمة بقوات مسؤولية توفير المعدات اللازمة لنشر الوحدات التابعة لها، بما فيها ناقلات الجند المدرعة.
    In this context the replacement of the Canadian armoured personnel carriers with those provided by incoming troop-contributing countries is well under way. UN وفي هذا السياق، قُطِع شوط بعيد في عملية الاستعاضة عن ناقلات الجند المدرعة الكندية بتلك التي تقدمها البلدان المقرر أن تساهم بقوات.
    The remaining armoured personnel carriers are expected to arrive together with elements of the two additional AMIS battalions in October. UN ومن المتوقع أن تصل باقي ناقلات الجند المدرعة مع عناصر الكتيبتين الإضافيتين التابعتين لبعثة الاتحاد الأفريقي في تشرين الأول/أكتوبر.
    The transfer of the company has also enhanced the response preparedness of UNOCI, in particular because of the considerable force multipliers, such as armoured personnel carriers and other assets, that the company brought to Abidjan. UN كما أن نقل السرية قد عزز من تأهب عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لمواجهة التطورات الأمنية، لا سيما بسبب مضاعفات القوات الهامة التي زُودت بها، من مثل ناقلات الجند المدرعة وغيرها من المعدات التي استقدمتها السرية إلى أبيدجان.
    Sixty-two Nigerian armoured personnel carriers, which arrived in Port Sudan on 1 May 2009, and 122 Rwandan vehicles, which arrived on 6 March 2009, are still awaiting customs clearances from the Government. UN فإن 62 من ناقلات الجند المدرعة النيجيرية وصلت بورتسودان في 1 أيار/مايو 2009، و 122 مركبة رواندية وصلتها في 6 آذار/مارس 2009، لا تزال في انتظار إجراءات التخليص الجمركي من جانب الحكومة.
    2. Logistical support to AMISOM was considered in the functional areas of supply (rations, fuel and general supply); engineering, including construction, power generation and water supply; medical support; aviation; transportation, including the provision of protected mobility (armoured personnel carriers); strategic movement support; equipment repair and maintenance; strategic and tactical communications; and information technology support. UN 2 - وبُحثت مسألة تقديم الدعم اللوجستي لبعثة الاتحاد الأفريقي في مجالات الإمدادات العملية (الحصص الغذائية والوقود والإمدادات العامة)؛ والهندسة التي تشمل البناء وتوليد الطاقة وإمدادات المياه؛ والدعم الطبي؛ والطيران؛ والنقل الذي يشمل توفير الحماية أثناء التنقل (ناقلات الجند المدرعة)؛ ودعم التحرك الاستراتيجي؛ وإصلاح المعدات وصيانتها؛ والاتصالات الاستراتيجية والتكتيكية ودعم تكنولوجيا المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد