We have to keep them alive as long as possible. | Open Subtitles | يجب أن نبقيهم على قيد الحياه أطول وقت ممكن |
Though exhausted and starved as they may be, Captain, we must keep them moving or we all perish together. | Open Subtitles | بالرغم من التعب والجوع كما هو الحال يا كابتن علينا ان نبقيهم يتحركون والا متنا جميعاً هنا |
These English, we keep them at court to help keep peace, but it appears they don't want peace. | Open Subtitles | هؤلاء الانجليز نحن نبقيهم في البلاط حتى يتم السلام ولكن كما يبدو بأنهم لا يريدون السلام |
And it could be dangerous to keep them alive for three days. | Open Subtitles | وقد يكون من الخطر أن نبقيهم أحياء لمدة ثلاثة أيام |
We're just better at keeping them alive after they get shot. | Open Subtitles | من الأفضل أن نبقيهم على قيد الحياة بعد أن نطلق عليهم النار |
We share a little intel, play both companies against the middle, keep them on the hook forever. | Open Subtitles | نتبادل المعلومات، ونلعب بالشركتين في المنتصف، نبقيهم معلّقين للأبد. |
I'm just saying that we need to keep them in mind. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أننا يجب أن نبقيهم في البال |
- OK, well, these things you can't keep in your room, but we'll keep them in the closet out here, and you can check them out whenever you want them. | Open Subtitles | حسنا, لا يمكن الاحتفاظ بهذه الاشياء بغرفتك سوف نبقيهم بالخارج على مقربة منك لذلك يمكنك استخدامهم عندما تريدي |
My dad said we had to keep them out, but every month or so, | Open Subtitles | ،أبي قال أننا يجب أن نبقيهم خارجاً ،ولكن كل شهر أو ما قارب |
At least keep them contained till we can figure out what's going on. | Open Subtitles | علينا أن نبقيهم محبوسين حتى نعرف ماذا سنفعل معهم |
We need to build on our momentum and continue our attacks to keep them off balance. | Open Subtitles | نحتاج لان نبني قوتنا الدافعة ونستكمل هجومنا لان نبقيهم غير متزنين |
And when we can't do that, we keep them safe. | Open Subtitles | وعندما نعجز عن فعل هذا، فإننا نبقيهم آمنين. |
We have to keep them contained until the helo arrives. | Open Subtitles | يجب علينا أن نبقيهم هنا حتى تصل المروحية |
Push anything in front of it, we've gotta keep them out! | Open Subtitles | , إدفعوا بأى شئ أمامه ! علينا أن نبقيهم بالخارج |
Until we find the truth, - I advise we keep them alive. | Open Subtitles | حتى نكتشف الحقيقة، أنصح بأن نبقيهم أحياء. |
Our orders- keep them there, which on most days wasn't too hard. | Open Subtitles | و كانت أوامرنا أن نبقيهم حيث هم و لم تكن هذه مهمه صعبه معظم الوقت |
The Germans can't invade if we keep them busy where they are. | Open Subtitles | الألمان لايمكنهم الغزو إذا نبقيهم مشغولين حيث هم |
We keep them as happy as possible entertaining them and playing little games | Open Subtitles | نحن نبقيهم سعداء بقدر الإمكان، عن طريق تسليتهم ولعب بعض الألعاب الصغيرة |
These birthday festivities, we're keeping them small, right? | Open Subtitles | أنها أعياد عيد الميلاد نحن نبقيهم صغار, اليس كذلك؟ |
And we need more advice on how to keep'em breathing. | Open Subtitles | ونحتاج لبعض النصائح لكي نعرف كيف نبقيهم يتنفسون |
Well,let's see if they embrace not knowing what they don't know. | Open Subtitles | دعينا نحاول أن نبقيهم لا يعرفون كل ما يجب أن لا يعرفوه |