ويكيبيديا

    "نبقي هذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • keep this
        
    • keep that
        
    I say we keep this one between the two of us, okay? Open Subtitles اعتقد ان علينا ان نبقي هذا الامر الصغير بيننا نحن فقط
    We can keep this a secret for the rest of our life, right? Open Subtitles لايمكننا أنّ نبقي هذا الأمر سِراً طوال حياتِنا, صحيح؟
    We just need to keep this quiet and keep the launch smooth. Open Subtitles فقط نريد ان نبقي هذا هادىء حتى يتم اطلاق المتج
    But I'd like to keep this between us for as long as possible. Open Subtitles لكنّني أفضّل أن نبقي هذا بيننا لأطول وقت ممكن.
    And I'm saying it's mission critical to keep that a secret. Open Subtitles ولا أقول أنها مهمة صعبة أن نبقي هذا سراً بيننا
    I was kind of hoping to keep this private. Open Subtitles كنت آمل أن نبقي هذا الأمر طيّ الكتمان
    Look, I brought you here because it is vital we keep this between me, you Open Subtitles إسمعي , لقد أحضرتكِ هنا لأن من المهم أن نبقي هذا بينكِ وبين
    Hey, listen, guys, can we keep this between us? Open Subtitles إسمعوا يا رفاق.. أيمكن أن نبقي هذا ما بيننا؟
    But now that it is done, we have got to keep this quiet. Open Subtitles ولكن الآن لإتمام ذلك علينا أن نبقي هذا سرًا
    For the sake of the town we both love, I am begging you can we keep this between us for now? Open Subtitles من أجل مصلحة البلدة التي نحبها، أنا أترجاك، رجاءً، هل يمكننا أن نبقي هذا بيننا حالياً ؟
    Eat. Hey, we shouldn't keep this stuff a secret. Open Subtitles مهلا لا يجب علينا ان نبقي هذا الشيء سرأً
    For now I think we should keep this to ourselves. Open Subtitles وفي الوقت الحالي، أعتقد أنه ينبغي لنا أن نبقي هذا على أنفسنا.
    No, I prefer that we keep this between the two of us. Open Subtitles لا , أفضّل أنّنا نبقي هذا الأمر بيننا نحن الإثنين
    This way I didn't have to sign in as a visitor and we get to keep this meeting off the books. Open Subtitles بهذه الطريقة لم اضطر للتسجيل حال الوصول كزائرة وعلينا أن نبقي هذا الاجتماع غير رسمي
    I'm hoping we can keep this between us until we all get on the same page. Open Subtitles آمل أن نبقي هذا سراً بيننا حتى نتوافق جميعاً.
    Do me a favor. Can we keep this between ourselves? Open Subtitles اصنع لي معروف , هل يمكننا ان نبقي هذا بيننا ؟
    We need to keep this among scientists, a co-operation between space agencies. Open Subtitles علينا ان نبقي هذا بين العلماء تعاون بين وكالات الفضاء
    McKay can barely keep this thing in orbit, and you want to take it into hyperspace? Open Subtitles نحن بالكاد قادرين أَنْ نبقي هذا الشيءِ في المدار وأنت تُريدُ أَخْذه إلى الفضاء العلوي؟
    You're the only one who knows I'm still alive, and we need to keep this between us. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يعرف بأنني ما زلت حيّاً, وعلينا أن نبقي هذا بيننا
    Hey, uh, back there, what we talked about, let's just keep that between us, okay? Open Subtitles منذ قليل عمّا تحدثنا دعنا نبقي هذا الأمر بيننا، حسنًا؟
    Well, we're actually coworkers, so we kind of want to keep that discreet. Open Subtitles حسناً في الواقع , إننا زملاء لهذا نريد أن نبقي هذا سراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد