ويكيبيديا

    "نتائج استراتيجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • strategic results
        
    • strategic outcome
        
    • strategic outcomes
        
    Classified within functions are selected strategic results, presented as justification for the proposed allocation. UN وصنفت ضمن المهام نتائج استراتيجية مختارة، تقدم كتعليل للاعتمادات المقترحة.
    The aim was to achieve four strategic results. UN والهدف من ذلك هو تحقيق أربع نتائج استراتيجية.
    The aim was to achieve four strategic results. UN والهدف من ذلك هو تحقيق أربع نتائج استراتيجية.
    The emphasis on improving processes, however, should not detract from the need to pursue strategic results jointly. UN بيد أن التركيز على تحسين العمليات ينبغي ألا يصرف النظر عن ضرورة السعي بصورة مشتركة إلى تحقيق نتائج استراتيجية.
    The programme seeks to facilitate the implementation of the Strategic Development Plan (SDP) and to strengthen the linkages with the Pacific Plan, Additionally, it has three strategic outcome areas, to wit: (i) Poverty Reduction and the MDGs; (ii) Good Governance and Human Rights; and (iii) Environment and Sustainable Management. UN ويلتمس البرنامج تيسير عملية تنفيذ خطة التنمية الاستراتيجية وتعزيز الروابط بخطة المحيط الهادئ. وعلاوة على ذلك للبرنامج ثلاثة مجالات نتائج استراتيجية وهي `1` الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛ `2` الحكم الرشيد وحقوق الإنسان؛ `3` الإدارة البيئية والمستدامة.
    He highlighted that in recent activities, the Pan-African Federation of Accountants had identified strategic outcomes such as the need for the establishment of a strong sustainable national professional accountancy organization in every African country. UN وأكد أن اتحاد المحاسبين الأفارقة قد حدد، في إطار أنشطته الأخيرة، نتائج استراتيجية مثل الحاجة إلى إنشاء منظمة وطنية مستدامة وقوية للمحاسبة القانونية في كل بلد أفريقي.
    The corporate-level scorecard - known as the " executive balanced scorecard " - consists of strategic results and performance indicators derived from the extended strategic plan. UN ويتألف السجل المتكامل لقياس الإنتاج على المستوى المركزي من نتائج استراتيجية ومؤشرات أداء مستمدة من الخطة الاستراتيجية الممددة.
    3. Briefing on UNICEF strategic results Areas (SRAs) - - Results reporting UN 3 - إحاطة بشأن المجالات المتاحة لليونيسيف لتحقيق نتائج استراتيجية - الإبلاغ عن النتائج
    12. Further requests the Administrator to submit strategic results and integrated resources frameworks, as appropriate, for the funds administered by UNDP and to incorporate them into the multi-year funding framework; UN ١٢ - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج أن يقدم نتائج استراتيجية وأطر للموارد المتكاملة حسب الاقتضاء بشأن الصناديق التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإدراجها في اﻹطار التمويلي متعدد السنوات؛
    The development and institutional results frameworks appended to the extended strategic plan contain planned strategic results for development programmes in the four focus areas of UNDP, as well as for cross-cutting development issues and coordination and management activities. UN وتتضمن أطر النتائج الإنمائية والمؤسسية المرفقة بالخطة الاستراتيجية الممددة نتائج استراتيجية مخطط لها للبرامج الإنمائية في مجالات تركيز البرنامج الإنمائي الأربعة، ولمسائل التنمية الشاملة، وأنشطة التنسيق والإدارة.
    The corporate-level scorecard - known as the `executive balanced scorecard'- consists of strategic results and performance indicators derived from the extended strategic plan. UN ويتألف سجل قياس الإنتاج على مستوى المنظمة - المعروف باسم " السجل التنفيذي المتكامل لقياس الإنتاج " - من نتائج استراتيجية ومؤشرات للأداء مستمدة من الخطة الاستراتيجية الممددة.
    138. The balanced scorecard performance indicators underpin the UNDP performance management system, and are critical for monitoring progress towards achieving strategic results. UN 138 - تعزز مؤشرات الأداء في السجل المتكامل لقياس الإنتاج نظام إدارة الأداء في البرنامج الإنمائي، وتعتبر شديدة الأهمية لرصد التقدم المحرز في سبيل تحقيق نتائج استراتيجية.
    15. The introduction of the simplified programme results structure and the multiyear/rolling workplan aims to make UNICEF programmes more dynamic by strengthening their focus on the achievement of strategic results for children. UN 15 - ويهدف تطبيق الهيكل المبسط لنتائج البرامج وخطط العمل المتعددة السنوات/المتعاقبة إلى جعل برامج اليونيسيف أكثر دينامية من خلال تعزيز تركيزها على تحقيق نتائج استراتيجية للأطفال.
    Benefits from the " Delivering as one " initiative are expected, especially on cross-cutting issues and in the achievement of strategic results. UN هذا ومن المتوقع جنى فوائد من وراء مبادرة " توحيد الأداء " ، لا سيما فيما يتعلق بالمسائل الشاملة وتحقيق نتائج استراتيجية.
    The initiatives consisted of an integrated package of reforms expressed through the six Ones, which demonstrated the ability of the system to help produce strategic results, especially on cross-cutting issues such as human rights, gender equality and HIV/AIDS. UN وقد تضمنت المبادرات مجموعة متكاملة من الإصلاحات المعرب عنها من خلال النهج الستة، التي برهنت على قدرة المنظومة على المساعدة في تحقيق نتائج استراتيجية لا سيما في ما يتعلق بالمسائل الشاملة مثل حقوق الإنسان، والمساواة بين الجنسين وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    7. The programmes of UNIFEM are designed to achieve three strategic results: (a) strengthening women's economic security and rights; (b) ensuring that women's leadership shapes governance and peace-building; and (c) promoting women's human rights and eliminating violence against women. UN 7 - ترمي برامج الصندوق إلى إحراز ثلاث نتائج استراتيجية هي: (أ) تعزيز أمن المرأة وحقوقها في المجال الاقتصادي، (ب) ضمان أن تؤدي قيادة المرأة إلى تشكيل نظام الحكم وإقامة صرح السلم، و(ج) وتعزيز حقوق الإنســان للمرأة والقضــاء على العنـــــف الموجه ضدها.
    Drawing on the synergy between health and nutrition to guide its work, UNICEF, in collaboration with partners, will focus on supporting three interrelated, strategic results in the areas of maternal, newborn and child health and nutrition: (a) evidence-based analysis for policy and action; (b) development of enabling institutional frameworks; and (c) large-scale acceleration of effective coverage of interventions. UN وانطلاقا من التناغم القائم بين الصحة والتغذية الذي تسترشد به اليونيسيف في عملها، ستعمل المنظمة، بتعاون مع الشركاء، على تركيز اهتمامها على دعم ثلاث نتائج استراتيجية مترابطة في مجال صحة الأمهات والمواليد والأطفال وتغذيتهم، وهي: التحليل المستند إلى الأدلة للسياسات والإجراءات؛ (ب) وضع أطر مؤسسية تمكينية؛ (ج) الإسراع بتوسيع نطاق التغطية الفعالة للتدخلات.
    The MYFF contains a strategic results framework that highlights four key goals to which all UNIFEM programmes will contribute: (a) reducing feminized poverty and exclusion; (b) ending violence against women; (c) halting and reversing the spread of HIV/AIDS among women and girls; and (d) achieving gender equality in democratic governance in times of peace as well as in recovery from war. UN ويتضمن الإطار التمويلي المتعدد السنوات إطار نتائج استراتيجية يشدد على أربعة أهداف رئيسية ستساهم في تحقيقها جميع برامج الصندوق: (أ) الحد من تأنيث الفقر ومن استبعاد المرأة؛ (ب) إنهاء العنف ضد المرأة؛ (ج) وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز لدى النساء والفتيات وعكس اتجاهه؛ (د) تحقيق المساواة بين الجنسين في مجال الحكم الديمقراطي وقت السلم وكذلك وقت التعافي من نتائج الحرب.
    2. While focusing the allocation of resources to the protection of civilians and stabilization in the eastern Democratic Republic of the Congo, significant progress has been made by the United Nations country team and MONUSCO towards defining joint strategic outcome areas and programme priorities in support of peace consolidation in areas not affected by armed conflict. UN 2 - مع التركيز في تخصيص الموارد على حماية المدنيين وتحقيق الاستقرار في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، أحرز فريق الأمم المتحدة القطري والبعثة تقدما كبيرا نحو تحديد مجالات لتحقيق نتائج استراتيجية وأولويات برنامجية مشتركة لدعم توطيد السلام في المناطق غير المتأثرة بالنزاع المسلح.
    55. With respect to the Country Programme Action Plan with United Nations agencies and the limited participation of women and minority groups, the Federated States of Micronesia pointed out that the Plan had three major strategic outcomes: (a) poverty reduction and the Millennium Development Goals; (b) good governance and human rights; and (c) environment and sustainable development. UN 55- وفيما يتعلق بخطة عمل البرنامج القطري مع وكالات الأمم المتحدة والمشاركة المحدودة من جانب النساء وجماعات الأقليات، أشارت ولايات ميكرونيزيا الموحدة إلى أن الخطة تتضمن ثلاث نتائج استراتيجية رئيسية تتعلق بالمواضيع التالية: (أ) الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية؛ (ب) الإدارة الرشيدة وحقوق الإنسان؛ (ج) البيئة والتنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد