ويكيبيديا

    "نتائج الحوار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • results of the dialogue
        
    • dialogue outcomes
        
    • outcome of dialogue
        
    • results of dialogue
        
    • the dialogue's
        
    The results of the dialogue are reflected in short, concise summaries. UN وترد نتائج الحوار على شكل موجزات مقتضبة.
    Firstly, it would be a good idea to publish the results of the dialogue with the Committee and its final comments. UN فأولاً، قد يكون من المستحسن نشر نتائج الحوار مع اللجنة وملاحظاتها الختامية.
    The results of the dialogue were presented to the ESCAP Subcommittee on Poverty Reduction, and further followup actions are being examined. UN وقدمت نتائج الحوار إلى اللجنة الفرعية المعنية بالحد من الفقر التابعة للجنة، وتجري دراسة المزيد من إجراءات المتابعة.
    The Act would be considered in the light of national dialogue outcomes concerning the establishment of committees based on equity and reconciliation that would act in accordance with international norms of transitional justice. UN وسيُنظر في القانون في ضوء نتائج الحوار الوطني المتعلقة بإنشاء لجان على أساس الإنصاف والمصالحة، تعمل وفقاً للقواعد الدولية للعدالة الانتقالية.
    The delegation stated that the Transitional Justice Bill that had been withdrawn would be reconsidered in the light of the national dialogue outcomes. UN 77- وبيّن الوفد أنه سيُعاد النظر، في ضوء نتائج الحوار الوطني، في مشروع قانون العدالة الانتقالية الذي كان قد سُحب سابقاً.
    The EU looked forward to information and further discussions on the outcome of dialogue with UNDP at the next session of the Industrial Development Board. UN ويعرب الاتحاد أيضا عن تطلعه لتلقي تلك المعلومات ومواصلة المناقشات بشأن نتائج الحوار مع اليونديب في دورة مجلس التنمية الصناعية التالية.
    On the other hand, the United Nations can count on the results of dialogue between religions and can draw fruit from the willingness of believers to place their experiences at the service of the common good. UN ومن جهة أخرى، يمكن للأمم المتحدة أن تعول على نتائج الحوار بين الأديان، وأن تجني الثمار من رغبة المؤمنين في وضع تجاربهم في خدمة المصلحة العامة.
    The results of the dialogue were presented to the ESCAP Subcommittee on Poverty Reduction, and further follow-up actions are being examined. UN وقدمت نتائج الحوار إلى اللجنة الفرعية المعنية بالحد من الفقر التابعة للجنة، وتجري دراسة المزيد من إجراءات المتابعة.
    618. In the light of article 44, paragraph 6, of the Convention, the Committee appreciates the commitment of the State party to publicize the results of the dialogue. UN 618- وفي ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، تقدر اللجنة التزام الدولة الطرف بنشر نتائج الحوار.
    The Working Group had discussed the results of the dialogue together with the proposed amendment to the Montreal Protocol submitted by the Federated States of Micronesia and Mauritius discussed above, along with specific proposals put forward by several other Parties. UN وقد ناقش الفريق العامل نتائج الحوار بالإضافة إلى تعديل بروتوكول مونتريال الذي اقترحته ولايات ميكرونيزيا الموحدة وموريشيوس وسبقت مناقشته، بالإضافة إلى اقتراحات محددة تقدمت بها عدة أطراف أخرى.
    Subsequently, the results of the dialogue should be processed through various stages of national preparations with a view to arriving at the regional or interregional level, at which point all of the different ideas and concerns would converge. UN وينبغي بعدئذ فحص نتائج الحوار عبر مراحل متنوعة من الأعمال التحضيرية الوطنية وصولا إلى المستوى الإقليمي أو الأقاليمي الذي تُصبّ فيه الأفكار والشواغل المختلفة جميعها.
    Recognizing the importance of this measure to encourage popular participation and to achieve a comprehensive national approach to the implementation process of the Convention, as emphasized by the World Conference on Human Rights, the Committee decided to encourage States parties to inform it about the steps taken to ensure the widespread dissemination of the results of the dialogue with the Committee. UN وقررت اللجنة، معترفة بأهمية هذا التدبير لتشجيع المشاركة الشعبية وتحقيق نهج وطني شامل إزاء عملية تنفيذ الاتفاقية، على النحو الذي أكده المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، أن تشجع الدول اﻷطراف على أن تحيطها علما بالخطوات المتخذة لنشر نتائج الحوار مع اللجنة على نطاق واسع.
    Turkey looked forward to further information on the results of the dialogue between UNIDO and UNDP concerning a possible alliance, an initiative which it supported but which should be developed while promoting and maintaining the Organization's competencies and visibility and observing budgetary prudence. UN كما إن تركيا تتطلع إلى الحصول على مزيد من المعلومات عن نتائج الحوار بين اليونيدو واليونديب فيما يتعلق بإقامة تحالف محتمل، وهي مبادرة تدعمها، ولكن ينبغي صوغها بصفة مقترنة مع تعزيز كفاءات المنظمة وبروز صورتها والحفاظ عليهما ومراعاة الحيطة فيما يتعلق بالميزانية.
    63. The results of the dialogue established within the Administrative Committee on Coordination (ACC) concerning development of indicators of progress in human rights and assessment of the impact of the strategies and policies of the various agencies and programmes on the enjoyment of all human rights will play an important role in promoting the right to development and economic, social and cultural rights. UN ٣٦ - وستؤدي نتائج الحوار القائم في لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن وضع مؤشرات لقياس التقدم المحرز في ميدان حقوق اﻹنسان وتقييم أثر استراتيجيات وسياسات الوكالات والبرامج المختلفة على التمتع بجميع حقوق اﻹنسان دورا هاما في تعزيز الحق في التنمية والحقوق الثقافية والاقتصادية والاجتماعية.
    58. The results of the dialogue established within the Administrative Committee on Coordination concerning the development of indicators of progress in human rights and the assessment of the impact of the strategies and policies of the various agencies and programmes on the enjoyment of all human rights will play an important role in promoting the right to development and cultural, economic and social rights. UN ٨٥- وستؤدي نتائج الحوار في لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن وضع مؤشرات لقياس التقدم المحرز في ميدان حقوق اﻹنسان وتقييم أثر استراتيجيات وسياسات شتى الوكالات والبرامج على التمتع بجميع حقوق اﻹنسان دوراً هاماً في تعزيز الحق في التنمية والحقوق الثقافية والاقتصادية والاجتماعية.
    The delegation highlighted the national dialogue outcomes as a contribution to the promotion of economic and social rights and the equal distribution of wealth and power. UN 50- وبيّن الوفد أن نتائج الحوار الوطني تساهم في تعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية، وتحقيق المساواة في توزيع الثروة والسلطة.
    23. The present review must therefore take stock of the range of social dialogue outcomes that provide for a common commitment to positive action by workplace parties, key to which are the over 2 million collective agreements in force today. UN 23 - ولذلك، يتعين أن يقيم هذا الاستعراض نطاق نتائج الحوار الاجتماعي التي تفسح المجال لإيجاد التزام مشترك للأطراف في مكان العمل باتخاذ إجراءات إيجابية، تكون الاتفاقات الجماعية التي يفوق عددها أكثر من مليوني اتفاق والسارية المفعول في الوقت الراهن شيئا أساسيا بالنسبة لها.
    4. Relevant parties of the international community should earnestly respect the independence, the sovereignty, the unity and the territorial integrity of Syria and the right of the Syrian people to independently choose their political system and development path, create conditions and provide necessary and constructive assistance for the various political factions of Syria to launch dialogue, and respect the outcome of dialogue. UN 4 - وينبغي أن تحترم الأطراف المعنية في المجتمع الدولي بشكل جاد استقلال سوريا وسيادتها ووحدتها وسلامتها الإقليمية وحق الشعب السوري في أن يختار بحرية نظامه السياسي ومساره الإنمائي، وأن تهيئ الظروف وتقدم المساعدة اللازمة والبناءة لمختلف الفصائل السياسية في سوريا لإطلاق الحوار، وأن تحترم نتائج الحوار.
    results of dialogue and work with parties UN نتائج الحوار والعمل مع الأطراف
    Belgrade has yet to sign the technical protocol for the implementation of the dialogue's conclusions. UN فبلغراد لم توقّع بعد على البروتوكول التقني لتنفيذ نتائج الحوار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد