ويكيبيديا

    "نتائج المشاريع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • project results
        
    • results of projects
        
    • results of the projects
        
    • project outcomes
        
    • outcomes of projects
        
    • project outputs
        
    • outcome of the projects
        
    The limited use of languages could restrict the dissemination of project results. UN ويمكن أن يؤدي الاستخدام المحدود للغات إلى تقييد نشر نتائج المشاريع.
    Replication of project results is quite limited so far, as discussed above, and has not been systematically addressed in project design. UN فمحاكاة نتائج المشاريع محدودة جداً حتى الآن، وهذا ما بُحث أعلاه، ولم يتم تناولها تناولاً منهجياً في تصميم المشاريع.
    Planned project results that are not specific, measurable and attainable UN نتائج المشاريع المقررة غير المحددة وغير القابلة للقياس والتحقيق
    :: Monthly participation in the United Nations/Government of Burundi Joint Steering Committee for Peacebuilding dedicated to the sustainability of the results of projects funded by the Peacebuilding Fund and to sharing lessons learned UN :: المشاركة بصفة شهرية في اللجنة التوجيهية لبناء السلام المشتركة بين الأمم المتحدة وحكومة بوروندي التي تُكرس جهودها لتحقيق استدامة نتائج المشاريع الممولة من صندوق بناء السلام ولتبادل الدروس المستفادة
    More work was still needed, but that would be facilitated by the results of the projects financed by the Peacebuilding Fund. UN وثمة حاجة إلى القيام بمزيد من العمل، ولكن من شأن نتائج المشاريع التي يمولها صندوق بناء السلام أن تيسر ذلك.
    (ii) project outcomes, including evaluations, should also be submitted to the Implementation Support System secretariat and should be included in national reports; UN ' 2` تقديم نتائج المشاريع أيضاً، بما يشمل التقييمات، إلى أمانة نظام دعم التنفيذ وإدراجها في التقارير الوطنية؛
    Enhancing the Use of Science in International Waters Projects to Improve project results UN تشجيع استعمال العلم في مشاريع المياه الدولية لتحسين نتائج المشاريع
    Implementation of workshops to review project results and exchange expertise among Arab States UN تنفيذ ورش عمل لعرض نتائج المشاريع وتبادل الخبرات بين الدول العربية
    In late 2000 a forestry technical centre was established at the province level to ensure the sustainability of project results after the end of the programme. UN وفي أواخر عام 2000 أنشئ على مستوى الاقليم مركز تقني للحراجة، بغية ضمان استدامة نتائج المشاريع عند انتهاء البرنامج.
    UNHCR still has to address issues such as senior management support, resources and building on project results. UN وعلى المفوضية أن تعالج أموراً مثل دعم الإدارة العليا والموارد والاستفادة من نتائج المشاريع.
    Current projects do not allow for long term monitoring and impact evaluation to demonstrate cost-effectiveness, sustainability and integration of project results into health policy after completion of the project. UN ولا تتيح المشاريع الحالية، المجال لرصد وتقيم الأثر في الأجل الطويل، وذلك لإثبات الفعالية التكاليفية، والاستدامة ولإدراج نتائج المشاريع في السياسات المتعلقة بالصحة بعد إنجاز المشاريع.
    Other projects and activities were not sustainable, because they did not consider issues such as replicability, capacity-building or the use of project results in their design. UN وهناك أنشطة أخرى لم تكن قابلة للاستدامة، حيث لم يراعى في تصميمها مسائل مثل القابلية للتكرار، أو بناء القدرات، أو استخدام نتائج المشاريع.
    In the absence of annual workplans it will be difficult to assess project results on an annual basis. UN وفي غياب خطط العمل السنوية، سيكون من الصعب تقييم نتائج المشاريع سنويا.
    Sustainability of the project results remained a key issue and was fully addressed by the mid-term review. UN وظلت استدامة نتائج المشاريع مسألة أساسية وتناولها استعراض منتصف المدة تناولا كاملا.
    Thus, conscious efforts have been made to induce the sustainability of project results by involving technology end-users and other beneficiaries from formulation to implementation. UN ومن ثم فقد بذلت جهود واعية ﻹدخال استدامة نتائج المشاريع عن طريق إشراك المستعملين النهائيين للتكنولوجيا وغيرهم من المستفيدين من الصياغة إلى التنفيذ.
    25. Examples of project results are provided in section IV below. UN 25 - وترد في الفرع الرابع أدناه أمثلة على نتائج المشاريع.
    :: Monthly participation in the United Nations/Government of Burundi Joint Steering Committee for Peacebuilding dedicated to the sustainability of the results of projects funded by the Peacebuilding Fund and to sharing lessons learned UN :: المشاركة بصفة شهرية في اللجنة التوجيهية لبناء السلام المشتركة بين الأمم المتحدة وحكومة بوروندي التي تكرس جهودها لتحقيق استدامة نتائج المشاريع الممولة من صندوق بناء السلام وتقاسم الدروس المستفادة
    Moreover, qualitative conclusions about the results of projects often have an inadequate quantitative base to sustain judgement. UN وباﻹضافة الى ذلك، فإنه كثيرا ما تفتقر الاستنتاجات النوعية بشأن نتائج المشاريع الى أساس كمي كاف لتأكيد صحة الحكم.
    The Committee urges the Government to apply the results of the projects in ongoing law, policy and programming. UN وتحث اللجنة الحكومة على تجسيد نتائج المشاريع في قوانين وسياسات وبرمجة مستمرة.
    The Panel also confirmed that the results of the projects had been valuable to it in the review of the substantive environmental claims. UN رقم 7. وأكد الفريق أيضا أن نتائج المشاريع كانت قيِّمة بالنسبة إليه في استعراض المطالبات البيئية الأساسية.
    For this reason, policy coherence, especially with respect to trade and finance, is also required at the global level to support project outcomes at the national level. UN ولهذا السبب، أضحى اتساق السياسات، ولا سيما فيما يتعلق بالتجارة والتمويل، ضروريًا أيضا على المستوى العالمي لدعم نتائج المشاريع على المستوى الوطني.
    She said that the outcomes of projects have to be measured in terms of processes of partnership between agencies and indigenous peoples that are developed. UN وقالت إنه ينبغي تقييم نتائج المشاريع من حيث الشراكات التي تقوم بين الوكالات والشعوب الأصلية.
    They also lacked human capacity to ensure a minimum level of active participation in, and monitoring of, technical studies to review and endorse project outputs and launch concrete follow-up actions. UN كما كانت تفتقر إلى القدرة البشرية التي تكفل الحد الأدنى من المشاركة النشطة في إعداد ورصد الدراسات التقنية بغية استعراض نتائج المشاريع والموافقة عليها وبدء اتخاذ إجراءات ملموسة للمتابعة.
    There was no mechanism to capture the implementation status and outcome of the projects along UNIDO's three thematic priorities. UN ولم تكن توجد آلية لاستيعاب وضعية التنفيذ وحصيلة نتائج المشاريع تماشياً مع أولويات اليونيدو المواضيعية الثلاث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد