In addition, some members had observed that the results of the analysis of relative rate movements varied significantly according to the periods compared, and that that cast doubt on the principle behind that operation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لاحظ بعض الأعضاء أن نتائج تحليل تحركات الأسعار النسبية، تتفاوت بدرجة ملحوظة رهنا بالفترات التي جرت المقارنة بينها مما يلقي بظلال الشك على المبدأ وراء هذه العملية. |
This process was useful in that the visual overview was consistent with the results of the analysis of the data submitted by the Government of Lebanon. | UN | وكانت هذه العملية مفيدة من حيث أن الاستعراض المرئي كان متسقا مع نتائج تحليل البيانات التي قدمتها الحكومة اللبنانية. |
results of the analysis of responses are presented in tables 2 and 3. | UN | وترد في الجدولين 2 و3 نتائج تحليل الاجابات. |
analysis results of Module I " Rehabilitation-Activation-Work " project in the past confirmed that still not all of the key instruments and mechanisms regarding vocational rehabilitation have been put into practice successfully so far. | UN | وأكّدت نتائج تحليل الوحدة النسقية الأولى " إعادة التأهيل - التحفيز - للعمل " في الماضي أنّ جميع الأدوات والآليات المتعلقة بإعادة التأهيل المهني لم توضع قيد التطبيق بنجاح حتى الآن. |
Likewise, several countries referred to the importance of informing the public of the results of analysis of the impact of crime prevention programmes. | UN | كما أشار عدة متكلّمين إلى أهمية اطلاع الناس على نتائج تحليل أثر برامج منع الجريمة. |
How that concept developed in future would depend largely on the results of the analysis of the related pilot projects at the current session. | UN | وأضاف أن تطور هذا المفهوم مستقبلا سوف يتوقف إلى حد كبير على نتائج تحليل المشاريع التجريبية ذات الصلة في الدورة الحالية. |
The results of the analysis of the data are discussed in the section below. | UN | ويناقش الفرع أدناه نتائج تحليل البيانات. |
The results of the analysis of the survey were discussed at a meeting in September 1994 in New York. | UN | وقد نوقشت نتائج تحليل هذا المسح في اجتماع عقد في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ في نيويورك. |
The Advisory Committee looks forward to receiving the results of the analysis of jurisprudence of the Administrative and Dispute Tribunals and its impact on improving staff management and accountability in the Secretary-General's next progress report. | UN | وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى تلقي نتائج تحليل الاجتهادات القضائية للمحكمة الإدارية ومحكمة المنازعات وتأثير ذلك على تحسين إدارة شؤون الموظفين ومساءلتهم، وذلك في تقرير الأمين العام المرحلي المقبل. |
The results of the analysis for the individual sample cases showed that the minimum and small benefit provisions did not apply for the participants with 35 years of contributory service. | UN | وقد بينت نتائج تحليل عينات من الحالات الفردية أن أحكام الحد الأدنى للاستحقاقات والاستحقاقات الصغيرة لا تسري في حالة المشتركين الذين أمضوا 35 عاماً من الخدمة المحسوبة في المعاش التقاعدي. |
- presentation from the results of the analysis of the impact of the gender quota in the 2009 local elections: the IJM, IFE and Mesa Participación de las Mujeres participated. | UN | تقديم نتائج تحليل أثر حصة الجنسين في الانتخابات المحلية في عام 2009، باشتراك معهد خاليسكو للمرأة، والمعهد الاتحادي للانتخابات، ومكتب مشاركة المرأة. |
OAPR worked with the project team to review internal controls, security and audit trails and communicated the results of the analysis of internal controls directly to the project team members for incorporation into the project design. | UN | وقد اشترك المكتب في العمل مع فريق المشروع لاستعراض الضوابط الداخلية، والأمن وتتبع دورة مراجعة الحسابات، وأبلغ نتائج تحليل الضوابط الداخلية إلى أعضاء فريق المشروع مباشرة لإدخالها في تصميم المشروع. |
Any decision on the future of the option to be made at the end of 1995 will be based on the results of the analysis of the data collected at Headquarters and the various overseas offices. | UN | وسيستند أي قرار يتخذ بشأن مستقبل الخيار في نهاية عام ١٩٩٥ إلى نتائج تحليل البيانات المجمعة في المقر وفي مكاتب مختلفة عبر البحار. |
DAMR worked with the project team to review internal controls, security and audit trails and communicated the results of the analysis of internal controls directly to the project team members for incorporation into the project design. | UN | وعملت الشُعبة مع فريق المشروع لاستعراض اتجاهات عمليات المراقبة الداخلية، واﻷمن ومراجعة الحسابات، ونقلت نتائج تحليل عمليات المراقبة الداخلية مباشرة إلى أعضاء فريق المشروع ﻹدماجها في تصميم المشروع. |
But the results of the analysis of the testimonies made by the crew of the vessel and the soldiers who were on duty in the waters near the vessel right after the incident proved that there was no one who witnessed the column of water. | UN | لكن نتائج تحليل الإفادات التي أدلى بها بحارة السفينة والجنود الذين كانوا يعملون في مناطق المياه القريبة من مكان السفينة عقب وقوع الحادثة مباشرة، أثبتت أنه ما من أحد شاهد نافورة من المياه. |
Pre-acceptance and acceptance analysis results; | UN | نتائج تحليل القبول الأولي، والقبول؛ |
The results of analysis of the samples taken by the Agency from the low enriched UF6 product during the PIV are not yet available. | UN | ولم تصدر بعد نتائج تحليل العيّنات التي أخذتها الوكالة من منتج سادس فلوريد اليورانيوم الضعيف الإثراء خلال عملية التحقق من الرصيد المادي. |
In response to the request by IFF at its second session, section III summarizes the results of an analysis of the experience with implementation, compliance and achievements of forest-related work under existing instruments and by international organizations. | UN | واستجابة لطلب المنتدى في دورته الثانية فإن الفرع ثالثا يلخص نتائج تحليل الخبرة في مجال تنفيذ اﻷعمال المتعلقة بالغابات والمضطلع بها بموجب الصكوك القائمة والتي تنفذها المنظمات الدولية والامتثال لتلك الصكوك ومدى الانجاز في التنفيذ. |
I got the CAG test results back. | Open Subtitles | لقد حصلت على نتائج تحليل الأحماض الأمينية |
The results of analyses of radionuclide content in samples of airborne aerosols would be transmitted to the information collection centre through existing communication channels. | UN | وستُحال نتائج تحليل النويدات المشعة التي تحتوي عليها عينات الجزيئات الفضائية إلى مركز جمع المعلومات، عبر قنوات الاتصال القائمة. |
The Committee asked the Government to indicate the outcome of the analysis of the Federal Employees Collective Agreement with regard to potential discrimination and on whether the results of the analysis have led to any changes in the collective agreement. | UN | وطلبت اللجنة إلى الحكومة تحديد نتائج تحليل الاتفاقية الجماعية للعاملين الفيدراليين فيما يتعلق بإمكانية حدوث تمييز وإن كانت نتائج التحليل أدت إلى أي تغييرات في الاتفاقيات الجماعية. |
Section IV presents the findings of the analysis on the extent to which a gender perspective has been reflected in reports of the Secretary-General to the General Assembly, the Economic and Social Council and its functional commissions. | UN | ويقدم القسم الرابع نتائج تحليل المدى الذي يعكس فيه المنظور الجنساني في تقارير الأمين العام الموجهة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية. |
However, it will be duly considered if the results of the gender analysis and consultation for the GEPAP recommend its application. | UN | لكنها ستنظر في ذلك على النحو الواجب إذا أوصت نتائج تحليل البيانات الجنسانية والمشاورات بشأن سياسة وخطة عمل المساواة بين الجنسين بتطبيقه. |
But your urine tests | Open Subtitles | ولكن نتائج تحليل البول أخبرتني بأنّك كنتَ تتظاهر |
The results on all 864 prints found at the scene. | Open Subtitles | نتائج تحليل البصمات البالغ عددها 860 التي تم العثور عليها في مكان الجريمة |
The DNA came back. | Open Subtitles | نتائج تحليل الحمض النووي خرجت. |
The DNA results from the newborns. | Open Subtitles | نتائج تحليل الحمض النووي من المواليد الجدد |
Miss Laurent, we also just got the results back from the DNA test. | Open Subtitles | انسه لورنت ، نحن كذلك استلمنا نتائج تحليل الحمض النووي |