ويكيبيديا

    "نتائج عملها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • results of its work
        
    • outcome of its work
        
    • results of their work
        
    • outcome of their work
        
    • its results
        
    • result of its work
        
    • results of her work
        
    The Secretariat should accordingly develop a set of appropriate indicators and report on the results of its work. UN ومن ثم ينبغي للأمانة أن تضع جملة من المؤشرات الملائمة وأن تقدّم تقارير عن نتائج عملها.
    The Commission reports regularly to the Head of State on the results of its work. UN وترفع اللجنة تقاريرها بانتظام إلى رئيس الدولة عن نتائج عملها.
    Legal and Technical Commission completes its work on the draft regulations and submits the outcome of its work to the Council. UN أنهت اللجنة القانونية والتقنية عملها المتعلق بمشروع النظام وقدمت نتائج عملها إلى اللجنة.
    The Assembly would also request the Ad Hoc Committee to report to it on the outcome of its work at its fifty-eighth session. UN وتطلب الجمعية أيضا إلى اللجنة المخصصة أن تقدم تقريرا عن نتائج عملها إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    Many countries expressed interest in sharing the results of their work and continuing to collaborate with the Division in the development of the guide. UN وأعرب العديد من البلدان عن الاهتمام بتبادل نتائج عملها ومواصلة التعاون مع الشعبة في مجال إعداد الدليل.
    Such task forces are expected to present the outcome of their work to the Conference of the States Parties at its third session. UN ويُتوقع أن تُقدّم فرق العمل المذكورة نتائج عملها إلى مؤتمر الدول الأطراف في دورته الثالثة.
    Underlying these strategic directions was the Department's commitment to assessing the results of its work and ensuring accountability through a culture of evaluation. UN واستنـدت هذه التوجهات الاستراتيجية إلى التزام الإدارة بتقييم نتائج عملها وكفالة المساءلة من خلال ثقافة التقييم.
    Article 27. The central Identification Commission shall record the results of its work in a report addressed to the Special Representative. UN المادة ٧٢ - تودع اللجنة المركزية لتحديد الهوية نتائج عملها في تقرير يقدم الى الممثل الخاص.
    It shares the results of its work with policymakers at all levels of government, environmental and business organizations, academicians, the media and the general public. UN وتتبادل نتائج عملها مع صانعي السياسات على جميع مستويات المنظمات الحكومية والبيئية ومنظمات الأعمال التجارية والأوساط الأكاديمية ووسائط الإعلام والجمهور.
    UNU disseminates the results of its work through a variety of channels, including high-level conferences, panels and workshops as well as books, reports, journal articles, newsletters and the Internet. UN وتنشر الجامعة نتائج عملها عن طريق مجموعة من القنوات من بينها المؤتمرات الرفيعة المستوى وحلقات النقاش وحلقات العمل فضلا عن الكتب والتقارير والمقالات الصحفية والرسائل الإخبارية والإنترنت.
    Further, ECE will continue to make the results of its work in norms, standards and guidelines available to the countries of other regions. UN وعلاوة على ذلك، ستواصل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا جعل نتائج عملها في مجال القواعد والمعايير والمبادئ التوجيهية متاحة لبلدان المناطق اﻷخرى.
    The Sub-Commission was encouraged to continue to consider all such reforms of its agenda and methods of work that serve the efficiency of its work, better coordination with other organs and mechanisms in the field of human rights, and better dissemination of the results of its work. UN وشجعت اللجنة الفرعية على مواصلة نظرها في أي اصلاحات في جدول أعمالها وأساليب عملها تخدم كفاءة عملها وتحسين التنسيق مع اﻷجهزة واﻵليات اﻷخرى في ميدان حقوق اﻹنسان، وتحسين نشر نتائج عملها.
    The Czech Republic welcomes the enhanced cooperation with the Committee and has been carefully following the outcome of its work. UN إن الجمهورية التشيكية ترحب بتعزيز تعاونها مع اللجنة وتتابع بعناية نتائج عملها.
    13. If the General Assembly was to reassert its role in guiding global cooperation in economic, social and environmental matters, further efforts were needed to make the outcome of its work more visible and more relevant. UN 13 - وإذا ما أرادت الأمم المتحدة أن تعيد تأكيد دورها في توجيه التعاون العالمي في المسائل الاقتصادية والاجتماعية والبيئية،فإنه يلزم بذل مزيد من الجهود لكي تصبح نتائج عملها أكثر وضوحاً وأكثر أهمية.
    3. Requests the Ad Hoc Committee to report to the General Assembly at its fifty-seventh session on the outcome of its work; UN 3 - تطلب إلى اللجنة المخصصة تقديم تقرير عن نتائج عملها إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين؛
    3. Requests the Ad Hoc Committee to report to the General Assembly at its fifty-eighth session on the outcome of its work; UN 3 - تطلب إلى اللجنة المخصصة أن تقدم تقريرا عن نتائج عملها إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    3. Requests the Ad Hoc Committee to report to the General Assembly at its fifty-eighth session on the outcome of its work; UN 3 - تطلب إلى اللجنة المخصصة أن تقدم تقريرا عن نتائج عملها إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    The strategic results framework is in its early stages. This will be a first step in helping country offices to quantify and monitor systematically the results of their work. UN ولا يزال إطار النتائج الاستراتيجية في مراحله اﻷولية، وسيكون خطوة أولى نحو مساعدة المكاتب القطرية على تحديد حجم نتائج عملها ورصدها بانتظام.
    They will submit the results of their work to the Committee of Senior Officials. UN وتقدم نتائج عملها للجنة كبار المسؤولين.
    Such task forces are expected to present the outcome of their work to the Conference at its third session. UN ويُتوقّع أن تقدّم فرق العمل هذه نتائج عملها إلى المؤتمر في دورته الثالثة.
    Chile has joined enthusiastically in the work of the Commission and will endeavour to ensure that its results live up to the hopes placed in it by nations. UN وشاركت شيلي بحماس في عمل اللجنة وستسعى لضمان أن ترقى نتائج عملها إلى مستوى الآمال التي وضعتها الدول فيها.
    The Committee requests the Department of Peacekeeping Operations to generate such a guide and to present the result of its work to the open-ended Ad Hoc Working Group of Experts on the memorandum of understanding for its consideration. UN وتطلب اللجنة إلى إدارة عمليات حفظ السلام إعداد هذه الدليل، وتقديم نتائج عملها إلى فريق الخبراء العامل المخصص مفتوح العضوية المعني بمذكرة التفاهم لينظر فيها.
    The limited length of this report required these issues to be only touched upon here, and the Special Rapporteur will present results of her work during the sixtieth session of the Commission. UN ولقد اقتضت القيود المفروضة على طول هذا التقرير أن تستعرض هذه القضايا دون تعمق وستعرض المقررة الخاصة نتائج عملها أثناء الدورة الستين للّجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد