ويكيبيديا

    "نتائج هذه المشاورات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • results of these consultations
        
    • outcome of these consultations
        
    • results of those consultations
        
    • outcome of those consultations
        
    • results of the consultations
        
    • outcomes of these consultations
        
    • outcome of such consultations
        
    • results of such consultations
        
    • outcome of the consultations
        
    • outcome of his consultations
        
    • outcome of the informal consultations
        
    • their outcome
        
    • result of this consultation
        
    • result of these consultations
        
    The results of these consultations will be available shortly. UN ومن المنتظر إذاعة نتائج هذه المشاورات قريبا جدا.
    At the 9th meeting, on 18 - 19 December, the President reported on the results of these consultations. UN 27- وفي الجلسة التاسعة، المعقودة في 18-19 كانون الأول/ديسمبر، قدَّم الرئيس تقريراً عن نتائج هذه المشاورات.
    The outcome of these consultations will be contained in a report of the Secretary-General for consideration by the General Assembly at its sixty-sixth session, through ECOSOC. UN وسترد نتائج هذه المشاورات في تقرير يعده الأمين العام كي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The final report takes into account the outcome of these consultations and is structured according to the guidelines established by the Human Rights Council. UN ويأخذ التقرير النهائي في الحسبان نتائج هذه المشاورات وهو منظم وفقاً للمبادئ التوجيهية التي وضعها مجلس حقوق الإنسان.
    The results of those consultations were presented to the Conference of Ministers of the Commission in May 1996. UN وقد قُدمت نتائج هذه المشاورات إلى مؤتمر الوزراء التابع للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في أيار/ مايو ٦٩٩١.
    Before the end of the technical extension, I propose to report to the Council on the outcome of those consultations. UN وقبل نهاية التمديد التقني، فإني أقترح أن أقدم تقريرا إلى المجلس عن نتائج هذه المشاورات.
    The results of the consultations will be incorporated in the drafts before they are submitted to Parliament for approval. UN وستدرج نتائج هذه المشاورات في مشاريع القوانين قبل عرضها على البرلمان للموافقة عليها.
    The outcomes of these consultations are critical inputs in the preparatory process. UN وتشكل نتائج هذه المشاورات مدخلات حاسمة الأهمية في العملية التحضيرية.
    (c) Request the Secretary-General to consult further with the host country authorities on the exact terms and conditions of the loan and to report on the outcome of such consultations to the Assembly at its fifty-ninth session; UN (ج) أن تطلب إلى الأمين العام إجراء مزيد من المشاورات مع سلطات البلد المضيف بشأن الأحكام والشروط الدقيقة للقرض وأن يقدم تقريرا عن نتائج هذه المشاورات إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    The results of these consultations have been communicated informally to the members of the Conference and could be summed up as follows. UN وقد أبلغت نتائج هذه المشاورات بصفة غير رسمية ﻷعضاء المؤتمر ويمكن تلخيصها على النحو التالي.
    The High Commissioner presented the results of these consultations to the ACC at its meeting on 30 October 1997. UN وقد عرضت المفوضة السامية نتائج هذه المشاورات إلى اجتماع لجنة التنسيق اﻹدارية في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١.
    The results of these consultations would be forwarded to the Committee as soon as they become available. UN وستحال نتائج هذه المشاورات إلى اللجنة حال توفرها.
    The results of these consultations would provide useful inputs to the donors' decisions regarding the allocation of their voluntary contributions. UN ومن شأن نتائج هذه المشاورات أن توفر مدخلات مفيدة تستند إليها الجهات المانحة في قراراتها بشأن تخصيص تبرعاتها.
    The outcome of these consultations will be brought to the attention of the Conference. UN وسوف يسترعى انتباه المؤتمر إلى نتائج هذه المشاورات.
    The main outcome of these consultations can be summarized as follows: UN ويمكن إيجاز نتائج هذه المشاورات فيما يلي:
    I shall inform the Security Council of the outcome of these consultations as soon as possible. UN وسأطلع مجلس اﻷمن على نتائج هذه المشاورات في أقرب وقت ممكن.
    The results of those consultations were presented to the Conference of Ministers of the Commission in May 1996. UN وقد قُدمت نتائج هذه المشاورات إلى مؤتمر الوزراء التابع للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في أيار/ مايو ٦٩٩١.
    Of course, we trust the three sponsors to conduct consultations and to reflect, to the best of their abilities, the results of those consultations. UN ونحن طبعا نثق بأن مقدمي مشروع القرار الثلاثة سيجرون مشاورات وسيجسدون، على أفضل ما يستطيعون، نتائج هذه المشاورات.
    Consultations on the draft resolution were still taking place, and a revised text reflecting the results of those consultations would be presented in due course. UN وسوف تعقد مشاورات بشأن مشروع القرار، كما سيقدم نص منقح يعكس نتائج هذه المشاورات في الوقت المناسب.
    The outcome of those consultations will be reported to the 2007 High-level Dialogue on Financing for Development. UN وسيجري تقديم تقرير عن نتائج هذه المشاورات إلى الحوار الرفيع المستوى عن تمويل التنمية سنة 2007.
    The results of the consultations were presented to the College of Commissioners at their meeting in Vienna. UN وقد عرضت نتائج هذه المشاورات على هيئة المفوضين في اجتماعها الذي عقد في فيينا.
    The outcomes of these consultations have contributed greatly to the analysis presented in section IV of the report, as well as to its conclusions and recommendations. UN وقد ساهمت نتائج هذه المشاورات بدرجة كبيرة في التحليل الوارد في الفرع رابعاً من التقرير، وكذلك في استنتاجاته وتوصياته.
    The Committee further invites the State party to find ways and means to facilitate such participation and wishes to receive more detailed information on results of such consultations. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إيجاد السبل والوسائل الكفيلة بتيسير مثل هذه المشاركة وتأمل في أن تتلقي مزيداً من المعلومات عن نتائج هذه المشاورات.
    It was further decided that the President of the Conference of the Parties would conduct informal consultations on the draft rules of procedure with a view to advancing consensus and report to the Conference of the Parties at its second session on the outcome of the consultations. UN كما تقرر أن يقوم رئيس مؤتمر اﻷطراف بإجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشروع النظام الداخلي بغية تحقيق توافق في اﻵراء وتقديم تقرير إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية حول نتائج هذه المشاورات.
    The Secretary-General was also requested to report on the outcome of his consultations to the General Assembly at its fifty-ninth session. UN وطُلب إلى الأمين العام أيضا أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين بشأن نتائج هذه المشاورات.
    2. Conclusions At the 3rd meeting of the AGBM, on 7 August, the Chairman of the informal consultations on QELROs presented his report to the AGBM on the outcome of the informal consultations. UN ٨١- في الجلسة الثالثة للفريق المعقودة في ٧ آب/أغسطس، قام رئيس المشاورات غير الرسمية المعنية بأهداف تحديد كميات الانبعاثات وخفضها بعرض تقريره عن نتائج هذه المشاورات على الفريق.
    I shall report on their outcome to the General Assembly in due course. III. ACTIVITIES OF THE CENTRES UN وسوف أقدم إلى الجمعية العامة في الوقت المناسب تقريرا عن نتائج هذه المشاورات.
    One result of this consultation is that local communities are highly involved in the project management. UN ومن نتائج هذه المشاورات زيادة مشاركة المجتمعات المحلية في إدارة المشاريع.
    Informal consultations led by a Vice-President of the Council are currently under way and the result of these consultations will be reported to the Council in due course. UN وتجري حاليا المشاورات غير الرسمية برئاسة نائب رئيس المجلس، وسيقدم إلى المجلس في حينه تقرير عن نتائج هذه المشاورات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد