Therefore it is necessary to deploy every effort to bring the Government of Prime Minister Netanyahu to a point where it will respect the commitments Israel has solemnly made. | UN | لذلك من الضروري بذل كل جهد من أجل جعل حكومة رئيس الوزراء نتانياهو تحترم الالتزامات التي تعهدتها إسرائيل تعهدا جادا. |
Address by Mr. Benjamin Netanyahu, Prime Minister and Minister of Housing, Construction and Religious Affairs of the State of Israel | UN | خطاب السيــد بنيامين نتانياهو رئيس الوزراء ووزير اﻹسكان والتشييد والشؤون الدينية في دولة إسرائيل |
41. His delegation agreed with the Observer for Palestine about Mr. Netanyahu's visit to United Nations Headquarters. | UN | ٤١ - والوفد السوري يوافق على رأي المراقب عن فلسطين بشأن زيارة السيد نتانياهو لمقر اﻷمم المتحدة. |
As recently stated by Prime Minister Netanyahu in his speech before the General Assembly, the greatest challenge the international community faces is to prevent Tehran from acquiring nuclear weapons. | UN | وكما ذكر مؤخراً رئيس الوزراء نتانياهو في خطابه أمام الجمعية العامة، فإن التحدي الأكبر الذي يواجهه المجتمع الدولي هو منع طهران من الحصول على الأسلحة النووية. |
Prime Minister Netanyahu had called again and again for direct negotiations to begin immediately, without preconditions. | UN | وقالت إن رئيس الوزراء نتانياهو دعا المرة تلو الأخرى إلى البدء فورا دون شروط مسبقة في إجراء مفاوضات مباشرة. |
President Abbas would be holding talks with the Arab leadership to present the Israeli reply to his letter to Mr. Netanyahu. | UN | وسيجري الرئيس عباس محادثات مع القادة العرب لعرض الرد الإسرائيلي على رسالته الموجهة إلى نتانياهو. |
The plan resembles the notorious Allon plan, a fact that was used by Mr. Netanyahu to gain approval in certain Israeli circles. | UN | وهذه الخطة تشبه خطة اللون السيئة السمعة، وهو أمر استخدمه السيد نتانياهو ليحظى بموافقة بعض اﻷوساط اﻹسرائيلية. |
Mr. Netanyahu's communication and policy adviser, David Bar Ilan, stated that not everyone understood the meaning of a free press. | UN | وقال مستشار نتانياهو لشؤون الاتصال والسياسة، ديفيد بار إيلان، إن ليس كل الناس يفهمون معنى الصحافة الحرة. |
Mr. Netanyahu announced that settlements in the region would soon receive final approval to build 470 new housing units. | UN | وأعلن السيد نتانياهو أن المستوطنات في المنطقة ستحصل عما قريب على الموافقة النهائية لبناء ٤٧٠ وحدة سكنية جديدة. |
The ‘Greater Jerusalem’ project, the implementation of which the Israeli Government recently decided to begin, is certainly not a plan prepared by Netanyahu or anyone in his present ministerial team; it is a long-standing plan that was first conceived in 1968 and was scheduled for completion by the year 2002. | UN | فمن المؤكد أن مشروع ' القدس الكبرى ' ، الذي قررت الحكومة اﻹسرائيلية مؤخرا البدء بتنفيذه، ليس خطة أعدها نتانياهو أو أي شخص في فريقه الوزاري الحالي؛ بل إنها خطة قائمة منذ وقت طويل وضعت ﻷول مرة عام ١٩٦٨ ومن المقرر إكمالها بحلول عام ٢٠٠٢. |
“During the Netanyahu era, there has been an escalation of the various settlement activities, which together constitute a systematic phased plan to gain control. | UN | " وقد شهد عهد نتانياهو تصعيدا لمختلف أنشطة الاستيطان، التي تشكل في مجملها خطة متدرجة منظمة لتحقيق السيطرة. |
In their statements, the Israeli leaders, and in particular, Mr. Netanyahu, had blamed the incidents on the Palestinians. | UN | وقام الزعماء اﻹسرائيليون ولا سيما السيد نتانياهو بتحميل الشعب الفلسطيني المسؤولية المتعلقة بهذه الحوادث، وذلك في بياناتهم. |
Mr. Netanyahu had rejected the United States invitation because it was conditioned on acceptance by his country of United States proposals to restart the peace talks. | UN | وإذا كان السيد نتانياهو قد رفض الدعوة اﻷمريكية، فإن هذا يرجع الى أنها كانت منوطة بقبول بلده لاقتراح أمريكي يرمي الى العودة لمفاوضات السلام. |
The Secretary of State had also rejected Mr. Netanyahu's arguments concerning security, saying that the proposals of the United States were fair and did not threaten Israel's security. | UN | وكذلك رفضت وزيرة خارجية الولايات المتحدة حجج السيد نتانياهو المتصلة بأمن إسرائيل، وأكدت أن مقترحات الولايات المتحدة مقترحات عادلة، وأنها لا تهدد هذا اﻷمن. |
38. As for the scheduled visit that very day to United Nations Headquarters by Mr. Netanyahu, it could only be deemed inopportune. | UN | ٣٨ - ومن الجدير بالذكر أن السيد نتانياهو سيزور اليوم مقر اﻷمم المتحدة، وهذه الزيارة لا مناسبة لها. |
His delegation therefore expected that those who met with Mr. Netanyahu would insist that Israel should respect international law and apply the relevant United Nations resolutions. | UN | وهذا هو السبب في أن الوفد السوري يولي أهمية كبيرة لقيام من يتفاوضون مع السيد نتانياهو بتسليط الضوء على احترام اسرائيل للشرعية الدولية وتنفيذها لقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة. |
The Government of Mr. Netanyahu had perpetuated that illegal situation and had taken many illegitimate decisions to expand the settlements, inter alia by establishing 84 more of them in the West Bank. | UN | وقد أكدت حكومة السيد نتانياهو هذه الحقيقة غير القانونية واعتمدت قرارات عديدة غير قانونية لتوسيع المستوطنات، التي سيبلغ عددها ٨٤ مستوطنة والضفة الغربية. |
Mr. Netanyahu's pronouncements came only a few days after he had assured the mayor of Ariel that his settlement would remain part of Israel in any final agreement map. | UN | وجاءت تصريحات السيد نتانياهو بعد بضعة أيام فقط من تأكيده لرئيس بلدية أريال أن مستوطنته ستظل جزءا من إسرائيل في أي خريطة للاتفاق النهائي. |
Facts and events show that the peace process in the Middle East is at an impasse owing to the behaviour of Israeli Prime Minister Netanyahu and his political group and the provocative measures taken by that country. | UN | يبدو من الوقائع واﻷحداث أن المسيرة السلمية في منطقة الشرق اﻷوسط وصلت إلى طريق مسدود بسبب سلوك رئيس الحكومة اﻹسرائيلية نتانياهو وتجمﱡعه وبسبب اﻹجراءات الاستفزازية التي تمارسها إسرائيل. |
It is my earnest hope that the recent Washington summit meeting between Prime Minister Netanyahu and Chairman Arafat will restore trust between the two sides and be instrumental in the immediate resumption of serious negotiations within the Middle East peace process. | UN | ويحدوني اﻷمل الوطيد فـــــي أن يؤدي اجتماع القمة المعقود فـــي واشنطن مؤخرا بين رئيس الوزراء نتانياهو والرئيس عرفات إلى استعادة الثقة بين الطرفين وأن يسهم في الاستئناف الفـــــوري للمفاوضات الجادة في إطار عملية السلام في الشرق اﻷوسط. |