ويكيبيديا

    "نتخلص من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • get rid of
        
    • rid ourselves of
        
    • dispose of
        
    • dump the
        
    • do away with
        
    • We get
        
    • We dump
        
    • shake off
        
    • ditch the
        
    • rid of the
        
    • rid of our
        
    • eliminate the
        
    • getting rid of
        
    • disabuse ourselves of
        
    We must get rid of the unconscious prejudice that tends to equate what is foreign with what is barbaric. UN يجب أن نتخلص من اﻷذى غير المقصود الذي يتجه إلى مساواة ما هو أجنبي بما هو بربري.
    Evie's not going anywhere until we get rid of this unibrow, hmm? Open Subtitles ايفي لن تذهب إلى أي مكان حتى نتخلص من هذا الحبة
    Almost a shame to get rid of all this stuff, isn't it? Open Subtitles من المخجل أن نتخلص من كل هذه الأغراض، أليس كذلك ؟
    We gotta get rid of all that crap in the garage. Open Subtitles ووجب علينا ان نتخلص من الاغراض التي توجد في القراج
    We'll get rid of this little chubbiness right there. Open Subtitles سنقوم نتخلص من هذا القليل الامتلاء هناك حق
    How do we get rid of the greenhouse gases? Open Subtitles كيف نتخلص من الغازات المسببة للاحتباس الحراري ؟
    We need to get rid of everything... mattress,clothes, all of it. Open Subtitles يجب أن نتخلص من كل شيء المفرش والملابس وكل ذلك
    So why not get rid of the heterosexual teachers? Open Subtitles إذن فلماذا لا نتخلص من المعلمين الطبيعيين جنسيا؟
    Once we get rid of the Emperor, Sujamal comes next. Open Subtitles ما أن نتخلص من الامبراطور يأتي دور سولجهمال أيضاً
    I think we need to get rid of these notecards. Open Subtitles أعتقد اننا يجب ان نتخلص من بطاقات الملاحظات هذه
    It's time to get rid of all this junk. Open Subtitles أجه الوقت علمود نتخلص من كل هاي الأشياء.
    You know what, let's get rid of this thing. Open Subtitles أنت تعرف ماذا، دعونا نتخلص من هذا الشيء.
    In addition, we were able to get rid of the sanctions and restrictions imposed on Iraq as a result of the invasion of Kuwait. UN بالإضافة إلى ذلك، فقد استطعنا أن نتخلص من العقوبات والقيود التي فرضت على العراق على إثر اجتياح الكويت.
    If we want to get rid of the scourge of poverty, we need to redress the present imbalances. UN وإذا أردنا أن نتخلص من وبال الفقر، من الضروري أن نتصدى للاختلالات الحالية.
    It is our common task to get rid of the 100 million mines still remaining, using state-of-the-art technology. UN إن مهمتنا المشتركة هي أن نتخلص من ١٠٠ مليون لغم لا تزال باقية، باستخدام آخر ما توصلت إليه التكنولوجيا.
    We must get rid of these most inhumane and destructive weapons. UN يجب أن نتخلص من هذه الأسلحة المدمرة غير الإنسانية.
    We must rid ourselves of these landmines; their production must stop. UN فعلينا أن نتخلص من تلك اﻷلغام اﻷرضية؛ ويجب أن يتوقف إنتاجها.
    First of all, we do not just "dispose" of the bodies like they're pigs in a slaughterhouse. Open Subtitles أولاً نحن لا نتخلص من الجثث فحسب مثل الخنازير في المسلخ
    So we need to dump the car and hole up somewhere. Open Subtitles إذا ينبغي علينا أن نتخلص من السيارة وندخل في مخبأ ما.
    We should therefore do away with the shackles of egocentric short-term interest-seeking mindsets. UN ولهذا ينبغي لنا أن نتخلص من قيود الاتجاهات العقلية الجامدة التي تتسم باﻷنانية والسعي وراء المصلحة الذاتية القصيرة اﻷجل.
    Tell them we'll come back and pick them up once we dump the scumbags. Open Subtitles اخبرهم أننا سنعود ونلتقطهم عندما نتخلص من هؤلاء الحثالة.
    Let's shake off any goodwill of humanity, starting at your feet. Open Subtitles دعونا نتخلص من أي نوايا حسنة انسانية، ابتداء من قدميك.
    ditch the snot-nosed sidekicks, get ourselves a penthouse with room service and a view? Open Subtitles نتخلص من المُساعدين الهُواه، ونحصل على شقَّـة مع خدم الغُرف ومنظَر جميل؟
    I told you I'd say it when we got rid of our problem. Open Subtitles أخبرتك أنني سأقولها عندما نتخلص من مشكلتنا
    I'll bleed him for whatever intelligence he has and then eliminate the problem. Open Subtitles سوف أستخرج منه لأي الاستخبارات يعمل ثم نتخلص من المشكلة
    We should be getting rid of dead weight, not acquire it. Open Subtitles يجب علينا أن نتخلص من المنشأة الخاسرة, ليس الحصول عليها.
    That myopic view needs to be broadened, and we must disabuse ourselves of the donor-driven dialectic. UN ويتعين توسيع أفق هذه النظرة الضيقة، ويجب أن نتخلص من الجدلية التي يوجهها المانحون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد