We also look forward to the Assembly's continued support for measures to restrain trade in deadly anti-personnel land-mines. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى استمرار دعم الجمعية للتدابير الرامية إلى تقييد الاتجار في اﻷلغام المهلكة اﻷرضية المضادة لﻷفراد. |
We also look forward to the five-year review of the Fund in 2011. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى استعراض السنوات الخمس للصندوق في عام 2011. |
We also look forward to constructive and consensus-based negotiations on this resolution next year. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى إجراء مفاوضات بناءة تقوم على توافق الآراء على هذا القرار في العام المقبل. |
We also look forward to constructively participating in the deliberations on this important issue at this, the sixty-second session. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى المشاركة على نحو بنّاء في المداولات بشأن هذه المسألة الهامة في الدورة الثانية والستين هذه. |
We are also looking forward to East Timor's joining the Organization, which will take place soon. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى انضمام تيمور الشرقية إلى المنظمة، الأمر الذي سيحدث قريبا. |
In this connection, we also look forward to interacting with religious leaders to reinforce the common and continuing quest for durable peace by all stakeholders, be they secular or sectarian. | UN | وفي هذا الصدد، نتطلع أيضا إلى التفاعل مع القادة الدينيين بغية تعزيز السعي المشترك والمستمر عن السلام الدائم من جميع أصحاب المصلحة، سواء كانوا علمانيين أو طائفيين. |
We also look forward to the assistance of the proposed Peacebuilding Commission in such endeavours. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى تلقي مساعدة لجنة بناء السلام المقترحة، في هذه المساعي. |
In the meantime, we also look forward to reviewing the recommendations of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change. | UN | وفي غضون ذلك، فإننا نتطلع أيضا إلى استعراض توصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير. |
We also look forward to the reunification of Cyprus and to the departure of foreign occupation troops from all countries. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى إعادة توحيد قبرص، وإلى رحيل قوات الاحتلال اﻷجنبية عن جميع البلدان. |
In this context, we also look forward to establishing cooperative arrangements with other nuclear-weapon-free zones in the southern hemisphere. | UN | وفي هذا الصدد، نتطلع أيضا إلى وضع ترتيبات تعاونية مع المناطق اﻷخرى الخالية من اﻷسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي. |
We also look forward to continued steady progress on the protection of the marine environment. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى استمرار تحقيق تقدم مستمر حثيث في حماية البيئة البحرية. |
We also look forward to the Government's announcement of its proposals regarding the long-awaited rejuvenation and professionalization of the armed forces, which would function under civilian authority and respect for the rule of law. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى إعلان الحكومة مقترحاتها بشأن العملية التي طال انتظارها من تجديد للقوات المسلحة وإضفاء الطابع المهني عليها، والتي ستعمل تحت السلطة المدنية وتلتزم باحترام سيادة القانون. |
As we pursue implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Agenda, we also look forward to progress in the democratization of the decision-making process within the international system for finance and trade. | UN | وفي الوقت الذي نتوخى فيه تنفيذ توافق آراء مونتيري وبرنامج الدوحة، نتطلع أيضا إلى إحراز تقدم في عملية إضفاء الديمقراطية وعملية اتخاذ القرار في إطار المنظومة الدولية للتمويل والتجارة. |
We also look forward to the establishment of an effective inter-agency coordination mechanism which can ensure an integrated approach to oceans governance at the global level. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى إنشاء آلية تنسيق فعالة فيما بين الوكالات يمكنها ضمان نهج متكامل لحسن إدارة المحيطات على المستوى العالمي. |
We also look forward to the operation of the newly established interagency coordination mechanism, as a vehicle for drawing together the various threads of the work of the agencies and institutions involved in oceans and law of the sea issues. | UN | إننا نتطلع أيضا إلى تشغيل آلية التعاون بين الوكالات التي أنشئت حديثا، بوصفها وسيلة للربط بين كل أعمال الوكالات والمؤسسات المشاركة في مسائل المحيطات وقانون البحار. |
We also look forward to the observations of the Secretary-General in his report on fisheries, which will include a section on the risks to biodiversity of the vulnerable marine ecosystems that are related to fishing activities. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى ملاحظات الأمين العام في تقريره عن المصائد، الذي سوف يتضمن جزءا عن المخاطر التي تتعرض لها النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة ذات الصلة بأنشطة الصيد. |
We also look forward to actively participating in the first Review Meeting of the Convention in April 1999. | UN | وإننا نتطلع أيضا إلى المشاركة النشطة في الاجتماع اﻷول لاستعــراض الاتفاقيــة في نيسان/أبريل ١٩٩٩. |
We also look forward to the 2012 United Nations Conference on Sustainable Development as an opportunity to enhance coordination, synergy and coherence in efforts, including within the United Nations system, to address challenges to sustainable development. | UN | وإننا نتطلع أيضا إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة عام 2012، بصفته فرصة لتعزيز التنسيق والتآزر والاتساق في الجهود، بما يشمل إطار منظومة المتحدة، لمجابهة التحديات أمام التنمية المستدامة. |
Achieving peace and reconciliation is the ultimate responsibility of the Government and people of Afghanistan, but we also look forward to positive, closer engagement of Pakistan and Afghanistan's other near neighbours in that process. | UN | وتتحمل حكومة أفغانستان وشعبها المسؤولية النهائية عن تحقيق السلام والمصالحة، ولكننا نتطلع أيضا إلى أن تشارك باكستان وجيران أفغانستان الآخرين مشاركة إيجابية على نحو أوثق في تلك العملية. |
Since the critical areas of concern of many of the conferences overlap, we are also looking forward to a better coordination of their outcomes. | UN | ولمــا كانــت مجالات الاهتمام الحاسمة للعديد من المؤتمرات متداخلة، فإننا نتطلع أيضا إلى تنسيق أفضل لنتائجها. |
We are also looking forward to a sustained and vigorous engagement by the international community, extending beyond the inaugural summit, which would translate into a credible mechanism to hold the parties to their obligations, monitor progress, and ensure that the negotiating process is conducted in good faith. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى مشاركة مستمرة نشطة من المجتمع الدولي، تتجاوز مؤتمر القمة الافتتاحي، وتتخذ شكل آلية موثوقة تقيد الطرفين بالتزاماتهما، وترصد التقدم المحرز، وتكفل إجراء عملية التفاوض بنية حسنة. |