Several initiatives have been implemented as a result of the establishment of this coordinating Ministry. They include: | UN | وقد تم تنفيذ العديد من المبادرات نتيجة لإنشاء هذه الوزارة التنسيقية؛ ومن بينها: |
(ii) Increased number of juveniles reintegrated through the reintegration programme as a result of the establishment of legal chambers for juveniles | UN | ' 2` زيادة في عدد الأحداث الذين تتم إعادة إدماجهم من خلال برنامج إعادة الإدماج نتيجة لإنشاء دوائر قضائية للأحداث |
98. The burden on Member States was expected to increase as a result of the establishment of new peacekeeping missions. | UN | 98 - وقال إن من المتوقع أن يزداد العبء على الدول الأعضاء نتيجة لإنشاء بعثات جديدة لحفظ السلام. |
The replacement, for example, of former programmes 5, 7 and 8 by programme 28 was as a result of the creation of the Department of Economic and Social Affairs. | UN | فالاستعاضة، مثلا، عن البرامج السابقة ٥ و ٧ و ٨ بالبرنامج ٢٨ جاءت نتيجة ﻹنشاء إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
It is important to determine efficiency and productivity gains that may be achieved as a consequence of the establishment of the Engineering Design Unit. | UN | من المهم تحديد المكاسب في الكفاءة والإنتاجية التي قد تتحقق نتيجة لإنشاء وحدة التصميم الهندسي. |
For example, some areas of improvement identified by the Secretary-General as a result of the establishment of the Office, such as reviewing and streamlining business processes and managing operations against performance indicators, are identical to all missions and offices. | UN | فبعض مجالات التحسين التي اعتبرها الأمين العام نتيجة لإنشاء المكتب، مثل مراجعة وتبسيط إجراءات الأعمال وإدارة العمليات في ضوء مؤشرات الأداء على سبيل المثال، مماثلة للتحسينات في جميع البعثات والمكاتب. |
It should include specific measures for avoiding duplication as well as targets for the efficiency and productivity gains expected as a result of the establishment of the GIS Centre. | UN | ويجب أن تتضمن هذه الخطة تدابير محددة للحيلولة دون تكرار الأعمال بالإضافة إلى تحديد أهداف بالنسبة للزيادة في الكفاءة والإنتاجية المتوقعة نتيجة لإنشاء هذه الوحدة في مركز نظم المعلومات الجغرافية. |
It should include specific measures for avoiding duplication as well as targets for the efficiency and productivity gains expected as a result of the establishment of the GIS Centre. | UN | ويجب أن تتضمن هذه الخطة تدابير محددة للحيلولة دون تكرار الأعمال بالإضافة إلى تحديد أهداف بالنسبة للمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة والإنتاجية المتوقعة نتيجة لإنشاء مركز نظم المعلومات الجغرافية. |
The unbudgeted expenditure was required as a result of the establishment and start up of three new missions and the expansion of an existing mission, resulting in a corresponding increase in the number of medical clearances performed on an overtime basis by staff of the Medical Services Division during the period. | UN | وطلبت النفقات غير المدرجة في الميزانية نتيجة لإنشاء وبدء ثلاث بعثات جديدة وتوسيع بعثة قائمة، مما قابلته زيادة في الفحوصات الطبية التي قام بها موظفو شعبة الخدمات الطبية بوصفها عمل إضافي خلال الفترة. |
The decrease reflects reduced requirements as a result of the establishment of the new P-4 post referred to above. | UN | ويمثل النقصان انخفاض الاحتياجات نتيجة لإنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف-4 المشار إليها أعلاه. |
The Advisory Committee notes that the presentation does not specify the gains that would be achieved as a result of the establishment of the Unit and its location at UNLB. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن العرض لا ينطوي على تحديد للمكاسب التي يمكن تحقيقها نتيجة لإنشاء الوحدة وإقامتها في قاعدة اللوجستيات. |
The incumbents of the posts would be required to support the increase in workload as a result of the establishment, growth and arrival of the new tenants at the Base, since current staffing levels are inadequate in comparison with response times and the number of trouble tickets that need to be addressed. | UN | ويلزم من شاغلي هذه الوظائف تقديم الدعم لزيادة حجم العمل نتيجة لإنشاء وحدات مستضافة جديدة ونموها ووصول مستضافين جدد إلى القاعدة، ذلك أن المستويات الحالية من الموظفين تعتبر غير كافية من حيث الوقت الذي تستغرقه للاستجابة وكذلك من حيث عدد المشاكل التي يُبلغ عنها وينبغي حلّها. |
In addition, UNITAR staff costs increased marginally as a result of the creation in 1996 of a liaison office in New York. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، زادت تكاليف موظفي المعهد زيادة طفيفة نتيجة ﻹنشاء مكتب اتصال في نيويورك في عام ١٩٩٦. |
The Committee was informed that the functions of the post had not previously been classified and that the classification action had been initiated as a result of the creation in 1991 of an Environment and Energy Statistics Branch. | UN | وقد أبلغت اللجنة أن مهام الوظيفة لم تكن قد صنفت من قبل وأنه تم البدء في عملية التصنيف نتيجة ﻹنشاء فرع الاحصاءات البيئية وإحصاءات الطاقة في عام ١٩٩١. |
The Committee was informed that the functions of the post had not previously been classified and that the classification action had been initiated as a result of the creation in 1991 of an Environment and Energy Statistics Branch. | UN | وقد أُبلغت اللجنة أن مهام الوظيفة لم تكن قد صنفت من قبل وأنه تم البدء في عملية التصنيف نتيجة ﻹنشاء فرع الاحصاءات البيئية وإحصاءات الطاقة في عام ١٩٩١. |
33. It is important to determine efficiency and productivity gains that may be achieved as a consequence of the establishment of the Engineering Design Unit. | UN | 33 - من المهم تحديد المكاسب في الكفاءة والإنتاجية التي قد تتحقق نتيجة لإنشاء وحدة التصميم الهندسي. |
Indeed, the resources merely finance 16 Professional posts and 5 General service posts, even though there has been an increase in the number of posts compared to 1998 (see figure 6 below), due to the creation of regional coordinator posts. | UN | بل أن الموارد لا تمول سوى 16 وظيفة من الفئة الفنية و5 وظائف من فئة الخدمات العامة، رغم أنه كانت هناك زيادة في عدد الوظائف مقارنة بعام 1998 (انظر الشكل 6 أدناه)، نتيجة لإنشاء وظائف المنسق الإقليمي. |
27. The term of Senator Simon Loueckhote (RPCR), who was re-elected in 2001, will end in 2011, at which time the elected representatives of New Caledonia will designate two senators (owing to the creation of an additional seat) each for a six-year term. | UN | 27 - وستنتهي ولاية السناتور سيمون لوكهوت، الذي انتخب عام 2001، في عام 2011، وفي ذلك الحين سيضطلع الممثلون المنتخبون بتسمية عضوين في مجلس الشيوخ (نتيجة لإنشاء مقعد إضافي) على أن يكون انتخاب هذين العضوين لمدة 6 سنوات. |
The Special Advisers have also continued their support for national initiatives resulting from the establishment in 2012 of the Latin American Network for Genocide and Mass Atrocity Prevention, which includes 18 Member States from the region. | UN | وواصل المستشاران الخاصان أيضا دعمهما للمبادرات الوطنية التي بدأت نتيجة لإنشاء شبكة أمريكا اللاتينية لمنع الإبادة الجماعية والفظائع الجماعية في عام 2012، التي تضم 18 دولة عضوا من المنطقة. |
224. It is expected that the following results would be achieved as a result of creation of the Application Management Division: | UN | 224 - ومن المتوقع أن تتحقق النتائج التالية نتيجة لإنشاء شعبة إدارة التطبيقات: |
The increase in proposed resources is due to the establishment of three international staff posts, the continued replacement and upgrading of accommodations as required in the UNDOF three-year master plan and the acquisition and replacement of communication and observation equipment -- also an integral part of the UNDOF modernization programme. | UN | وتأتي هذه الزيادة في الموارد المقترحة نتيجة لإنشاء ثلاث وظائف لموظفين دوليين، والاستمرار في استبدال وتحسين أماكن السكن وفق ما نصت عليه الخطة الرئيسية للقوة، التي مدتها ثلاث سنوات، ولحيازة واستبدال معدات الاتصالات ومعدات المراقبة - أيضا كجزء لا يتجزأ من برنامج تحديث القوة. |
The additional requirements in connection with the expanded mandate of the Mission owing to the establishment of the civilian police component pursuant to Security Council resolution 1494 (2003), following recommendations made by the Secretary-General in his report of 21 July 2003 (S/2003/751), were absorbed within the approved appropriation. | UN | أما الاحتياجات الإضافية المتصلة بتوسيع ولاية البعثة نتيجة لإنشاء وحدة الشرطة المدنية عملا بقرار مجلس الأمن 1494 (2003) وذلك عقب التوصيات التي تقدم بها الأمين العام في تقريره الصادر في 21 تموز/يوله 2003 (S/2003/751)، فتم استيعابها في إطار المخصصات المعتمدة. |
The increase of $1,600 under non-post resources reflects equipment and related maintenance costs required because of the establishment of a new D-1 post. | UN | والزيادة البالغة 600 1 دولار تحت بند الموارد غير المتعلقة بالوظائف تعكس المعدات وتكاليف الصيانة ذات الصلة اللازمة نتيجة لإنشاء وظيفة جديدة من الرتبة مد-1. |
44. The Advisory Committee sees some justification for growth in the support account as the result of the establishment of new and/or the expansion of existing mandates, such as rule of law and police. | UN | 44 - وترى اللجنة الاستشارية أن ثمة تبريرا لنمو حساب الدعم نتيجة لإنشاء ولايات جديدة و/أو توسيع ولايات قائمة، من قبيل سيادة القانون والشرطة. |