Hence, no additional appropriation would be required as a result of the adoption of the draft resolution. | UN | وممن ثم، فإنه لن تكون هناك حاجة إلى رصد اعتماد إضافي نتيجة لاعتماد مشروع القرار. |
Accordingly, no additional appropriation would be required from the General Assembly as a result of the adoption of the resolution. | UN | ووفقاً لذلك، لن يطلب من الجمعية العامة أي اعتماد إضافي نتيجة لاعتماد القرار. |
No additional appropriations will be requested as a result of the adoption of the resolution. | UN | ولن تُطلب مخصصات إضافية نتيجة لاعتماد القرار. |
Most of the costs were related to training as a result of adopting or switching to OSFS. | UN | ومعظم التكاليف مرتبطة بالتدريب نتيجة لاعتماد البرمجيات الحرة المفتوحة الشيفرة أو للتحوُّل إلى هذه البرمجيات. |
No additional provisions would be required as a result of adoption of the draft resolution by the Council. | UN | ولن تلزم اعتمادات إضافية نتيجة لاعتماد المجلس لمشروع القرار. |
No additional appropriations will be required as a result of the adoption of the resolution. | UN | ولن تلزم اعتمادات إضافية نتيجة لاعتماد القرار. |
No additional appropriations will be required as a result of the adoption of the resolution. | UN | ومن غير المطلوب اعتمادات إضافية نتيجة لاعتماد القرار. |
No additional appropriations will be required as a result of the adoption of the resolution. | UN | ولن تلزم اعتمادات إضافية نتيجة لاعتماد القرار. |
No additional appropriations will be required as a result of the adoption of the resolution. | UN | ولن تلزم اعتمادات إضافية نتيجة لاعتماد القرار. |
No additional appropriations will be required as a result of the adoption of the resolution. | UN | ولن تلزم اعتمادات إضافية نتيجة لاعتماد هذا القرار. |
No additional appropriations will be required as a result of the adoption of the resolution. | UN | ولن يلزم رصد أي اعتمادات إضافية نتيجة لاعتماد القرار. |
No additional appropriations will be required as a result of the adoption of the resolution. | UN | ولن يلزم رصد أي اعتمادات إضافية نتيجة لاعتماد القرار. |
No additional appropriations will be required as a result of the adoption of the resolution. | UN | ولن تلزم أي اعتمادات إضافية نتيجة لاعتماد القرار. |
No additional appropriations will be required as a result of the adoption of the resolution. | UN | ولا يلزم رصد أية اعتمادات إضافية نتيجة لاعتماد هذا القرار. |
No additional appropriations will be required as a result of the adoption of the resolution. | UN | ولا يلزم رصد أية اعتمادات إضافية نتيجة لاعتماد هذا القرار. |
No additional appropriations will be required as a result of the adoption of the resolution. | UN | ولا حاجة إلى مخصصات إضافية نتيجة لاعتماد القرار. |
No additional appropriations will be required as a result of the adoption of the resolution. | UN | ولا حاجة إلى مخصصات إضافية نتيجة لاعتماد القرار. |
13. Note 29 to the financial statements sets out the adjustments made to opening balances as at 1 January 2012 as a result of adopting IPSAS. | UN | 13 - وتبين الملاحظة 27 على البيانات المالية التسويات المدخلة على الأرصدة الافتتاحية في 1 كانون الثاني/يناير 2012 نتيجة لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية. |
The purpose of the present consultations was to provide further and clearer guidance to the Secretary-General on how to deal with those special circumstances, which would not necessarily change as a result of adoption of new procedures and practices. | UN | وترمي هذه المشاورات إلى توفير المزيد من اﻹرشاد وبشكل أكثر وضوحا لﻷمين العام عن كيفية التعامل مع هذه الظروف الاستثنائية، التي لن تتغير بالضرورة نتيجة لاعتماد إجراءات وممارسات جديدة. |
Erosion of preferences resulting from the adoption of the Final Act of the Uruguay Round was another major concern. | UN | وكان تضاؤل حالات التفضيل نتيجة لاعتماد الوثيقة الختامية لجولة أوروغواي مبعثا آخر على القلق الشديد. |
The presence of paramilitaries has been reduced in recent years owing to the adoption of Act No. 975. | UN | وفي السنوات الأخيرة، تقلص وجود القوات شبه العسكرية نتيجة لاعتماد القانون 975. |
4.2 The State party further argues that a case concerning alleged racial discrimination against Roma caused by the adoption of the above-mentioned resolutions has been filed with the European Court of Human Rights. | UN | 4-2 كما تحتج الدولة الطرف بأن هناك حالة تتعلق بممارسة مزعومة للتمييز العنصري ضد الغجر نتيجة لاعتماد القرارين المذكورين أعلاه كانت موضوع دعوى رفعت أمام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
The ideas and conclusions contained in the study are the result of the adoption of a methodology for carrying out the study that emphasized a participatory approach. | UN | واﻷفكار والاستنتاجات الواردة في الدراسة هي نتيجة لاعتماد منهجية ﻹجراء الدراسة أكدت على اتباع نهج قائم على المشاركة. |
Plead as a consequence of the adoption of the UNCCD Ten-Year Strategy that further measures could be taken for the Convention to become a global authority on scientific and technical knowledge including through the establishment of an intergovernmental panel or platform on DLDD issues; | UN | ندعو بإلحاح إلى أنه من الممكن، نتيجة لاعتماد استراتيجية السنوات العشر للاتفاقية، اتخاذ مزيد من التدابير لكي تصبح الاتفاقية مرجعاً عالمياً للمعارف العلمية والفنية، بما في ذلك عن طريق إنشاء فريق أو منتدى حكومي دولي يعنى بقضايا التصحر وتدهور الأراضي والتصحر؛ |
The same guarantee had also been included in a 1990 Act, which had been repealed with the adoption of a new Act in 1996. | UN | وكان هذا الضمان منصوصاً عليه أيضاً في قانون صادر في عام ٠٩٩١، ألغي نتيجة لاعتماد قانون جديد في عام ٦٩٩١. |