ويكيبيديا

    "نتيجة لانتهاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as a result of the expiration of
        
    • occur as a result of the expiration
        
    • from the end of the
        
    • resulting from the termination
        
    A further reason against retaining the article was that, in practice, parties often initiated court proceedings simply to avoid losing their rights as a result of the expiration of the limitation period and that such practice did not hamper conciliation proceedings. UN وأبدي سبب آخر لعدم الإبقاء على المادة هو أنه، في الممارسة العملية، كثيراً ما يبدأ الأطراف إجراءات محكمية لمجرد تفادي فقدان حقوقهم نتيجة لانتهاء فترة التقادم، وأن تلك الممارسة لا تعوق إجراءات التوفيق.
    (b) Separation as a result of the expiration of any such appointment shall not be regarded as a termination within the meaning of the Staff Regulations and Staff Rules. UN )ب( لا يعتبر انتهاء الخدمة نتيجة لانتهاء مدة التعيين من هذا النوع إنهاء للخدمة بالمعنى المقصود في النظام اﻷساسي للموظفين والنظام اﻹداري للموظفين.
    1. As indicated in document A/C.5/51/14 (para. 1) there are three vacancies to fill in the Investments Committee as a result of the expiration of the terms of office of three members. UN ١ - يتضح حسبما ما أشارت إليه الوثيقة A/C.5/51/14 )الفقرة ١( أن هناك ثلاثة شواغر يتعين شغلها في لجنة الاستثمارات نتيجة لانتهاء مدة عضوية ثلاثة من أعضائها.
    The Assembly has before it document A/48/368, which contains the nominations by the Economic and Social Council to fill the vacancies in the World Food Council which will occur as a result of the expiration on 31 December 1993 of the terms of office of Bangladesh, Bulgaria, Canada, China, Colombia, the Gambia, Kenya, Lesotho, Mexico, Nepal, Turkey and the United States of America. UN معروض على الجمعية الوثيقة A/48/368، التي تتضمن ترشيحات المجلس الاقتصادي والاجتماعي لملء الشواغر في مجلس اﻷغذية العالمي نتيجة لانتهاء فترة عضوية بلغاريا، بنغلاديش، تركيا، الصين، غامبيا، كندا، كولومبيا، كينيا، ليسوتو، المكسيك، نيبال والولايــات المتحــدة اﻷمريكيــة فــي ٣١ كانــون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    The easing of international tension and the strengthening of trust between States which had resulted from the end of the cold war had been expected to facilitate nuclear disarmament, but it had had a contrary effect in some cases. UN وذَكَر أنه كان من المتوقَّع أن يؤدي انخفاض حدَّة التوتر وتعزيز الثقة التي نشأت بين الدول نتيجة لانتهاء الحرب الباردة إلى تسهيل نزع السلاح النووي، ولكن الأثر الذي تحقق كان أثراً معاكسا في بعض الحالات.
    6. At the fourteenth meeting of States parties, held at United Nations Headquarters on 8 September 1994, nine members of the Committee were elected, in accordance with articles 28 to 32 of the Covenant, to fill the vacancies resulting from the termination of some terms of office on 31 December 1994. UN ٦ - في اجتماع الدول اﻷطراف الرابع عشر، الذي عقد بمقر اﻷمم المتحدة في ٨ أيول/سبتمبر ٤٩٩١، تم انتخاب تسعة أعضاء للجنة، وفقا للمواد ٨٢ إلى ٢٣ من العهد، لشغل المناصب التي أصبحت شاغرة نتيجة لانتهاء مدة ولاية بعض اﻷعضاء في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١.
    (b) Separation as a result of the expiration of any such appointment shall not be regarded as a termination within the meaning of the Staff Regulations and Rules. UN )ب( لا يعد إنتهاء الخدمة نتيجة لانتهاء أجل تعيين من هذا القبيل بمثابة إنهاء للخدمة ضمن المعنى المقصود في النظام اﻷساسي للموظفين.
    (b) Separation as a result of the expiration of any such appointment shall not be regarded as a termination within the meaning of the Staff Regulations and Staff Rules. UN (ب) لا يعتبر انتهاء الخدمة نتيجة لانتهاء مدة التعيين من هذا النوع إنهاء للخدمة بالمعنى المقصود في النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين.
    (a) Note by the Secretary-General concerning the vacancies in the membership of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that would occur as a result of the expiration of the term of office of five of its members on 31 December 2005 (A/60/101); UN (أ) مذكرة من الأمين العام بشـأن الشواغر التي ستنشـأ في عضوية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية نتيجة لانتهاء مدة عضوية خـمسـة من أعضائها في 31 كانون الأول/ديسمبـر 2005 (A/60/101)؛
    (a) Note by the Secretary-General concerning vacancies in the membership of the Investments Committee that would occur as a result of the expiration of the term of office of three of its members on 31 December 2005 (A/60/103); UN (أ) مذكرة من الأمين العام تتصل بالشواغر في عضوية لجنة الاستثمارات التي ستنشأ نتيجة لانتهاء مدة عضوية ثلاثة من أعضائها في31 كانون الأول/ديسمبر 2005 (A/60/103)؛
    (b) Separation as a result of the expiration of any such appointment shall not be regarded as a termination within the meaning of the Staff Regulations and Staff Rules. UN (ب) لا يعتبر انتهاء الخدمة نتيجة لانتهاء مدة التعيين من هذا النوع إنهاء للخدمة بالمعنى المقصود في النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين.
    (b) Separation as a result of the expiration of any such appointment shall not be regarded as a termination within the meaning of the Staff Regulations and Staff Rules. UN (ب) لا يعتبر انتهاء الخدمة نتيجة لانتهاء مدة التعيين من هذا النوع إنهاء للخدمة بالمعنى المقصود في النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين.
    (b) Separation as a result of the expiration of any such appointment shall not be regarded as a termination within the meaning of the Staff Regulations and Staff Rules. UN (ب) لا يعتبر انتهاء الخدمة نتيجة لانتهاء مدة التعيين من هذا النوع إنهاء للخدمة بالمعنى المقصود في النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين.
    (a) Note by the Secretary-General concerning the vacancies in the membership of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that would occur as a result of the expiration of the term of office of six of its members on 31 December 2004 (A/59/101); UN (أ) مذكرة من الأمين العام بشـأن الشواغر التي ستنشـأ في عضوية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية نتيجة لانتهاء مدة عضوية ستة من أعضائها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 (A/59/101)؛
    (a) Note by the Secretary-General concerning vacancies in the membership of the Investments Committee that would occur as a result of the expiration of the term of office of three of its members on 31 December 2004 (A/59/103); UN (أ) مذكرة من الأمين العام تتصل بالشواغر في عضوية لجنة الاستثمارات التي ستنشأ نتيجة لانتهاء مدة عضوية ثلاثة من أعضائها في31 كانون الأول/ديسمبر 2004 (A/59/103)؛
    (a) Note by the Secretary-General concerning the vacancies in the membership of the United Nations Staff Pension Committee that will occur as a result of the expiration of the term of office of eight of its members on 31 December 2004 (A/59/105); UN (أ) مذكرة من الأمين العام بشأن الشواغر التي ستطرأ في عضوية لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة نتيجة لانتهاء فترة عضوية ثمانية أشخاص من أعضائها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 (A/59/105)؛
    (b) Separation as a result of the expiration of any such appointment shall not be regarded as a termination within the meaning of the Staff Regulations and Staff Rules. UN (ب) لا يعتبر انتهاء الخدمة نتيجة لانتهاء مدة التعيين من هذا النوع إنهاء للخدمة بالمعنى المقصود في النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين.
    (a) Note by the Secretary-General concerning the vacancies in the membership of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that would occur as a result of the expiration of the term of office of five of its members on 31 December 2006 (A/61/101); UN (أ) مذكرة من الأمين العام تتعلق بالشواغر التي ستنشأ في عضوية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية نتيجة لانتهاء مدة عضوية خمسة من أعضائها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 (A/61/101)؛
    An important development that has resulted from the end of the cold war concerns respect for human rights, which are inalienable and universal and figure above all other considerations when we look at a particular political regime or model of society. UN إن التطور الهام الذي حدث نتيجة لانتهاء الحرب الباردة يتعلق باحترام حقوق اﻹنسان العالمية غير القابلة للتصرف، ويفوق جميع الاعتبارات اﻷخرى عندما يتعلق اﻷمر بنظام سياسي خاص أو بمجتمع مثالي.
    6. At the fourteenth meeting of States parties, held at United Nations Headquarters on 8 September 1994, nine members of the Committee were elected, in accordance with articles 28 to 32 of the Covenant, to fill the vacancies resulting from the termination of some terms of office on 31 December 1994. UN ٦ - في اجتماع الدول اﻷطراف الرابع عشر، الذي عقد بمقر اﻷمم المتحدة في ٨ أيول/سبتمبر ٤٩٩١، تم انتخاب تسعة أعضاء للجنة، وفقا للمواد ٨٢ إلى ٢٣ من العهد، لشغل المناصب التي أصبحت شاغرة نتيجة لانتهاء مدة ولاية بعض اﻷعضاء في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد