ويكيبيديا

    "نحاول فعله" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we're trying to do
        
    • we try to do
        
    Remember, all we're trying to do is get him to put the gun down and walk out. Open Subtitles تذكريّ, كل ما نحاول فعله ، أن نجعل ذلك الرجل يترك مُسدسه أرضاً و يُغادر.
    Look, there's no training for what we're trying to do here, so the best we are going to be able to do is to trust our gut and do our best. Open Subtitles أنظر, لا يوجد تدريب لما نحاول فعله هنا لذا أفضل ما يمكننا فعله هو أن نثق بحدسنا و نعطي أفضل ما لدينا
    Word gets out about a rat, it is gonna spook our new alliances and blow back on everything we're trying to do. Open Subtitles تخرج كلمة عن وجود خائن، سيدخل الشكّ لحلفائنا و يفسدُ كلّ شيء نحاول فعله.
    I totally get that-- but what we're trying to do, we're trying to get to the truth. Open Subtitles أنا أتفهم ذلك لكن ما نحاول فعله هوَ الوصول للحقيقة
    What we're trying to do is prevent endothelial growth... which, when overexpressed, can contribute to disease, decay... vascular inhibition... and the spread of the tumors we're working so hard to eradicate. Open Subtitles ما نحاول فعله هو منع نمو البطانة الغشائية لأنها ما إن تفاقمت فقد تؤدي لزيادة المرض وتثبيط الأوعية الدموية
    And if the killer is law enforcement, he'd have taken it, which means he'll know what we're trying to do and try to beat the test. Open Subtitles إن كان القاتل ضابط وتلقى الأختبار هذا يعني أنه يعلم ما نحاول فعله وسيحاول هزيمة الإختبار
    All we're trying to do is save the country from revolution. Open Subtitles كل ما نحاول فعله هو انقاذ الدولة من الثورة
    All right, how about we just focus on what it is we're trying to do here. Open Subtitles ما رأيكم بأن نٌركّز فقط على ما نحاول فعله هنا
    All we're trying to do is ensure the deal for our parcel goes through despite Caspere's tragedy. Open Subtitles كلّ ما نحاول فعله هو ضمان عقد صفقة قطعة الأرض خاصّتنا رغم المأساة التي حدثت لـ كاسبير.
    It suppresses the immune system, which is what we're trying to do with the steroids anyway. Open Subtitles يكبح جهاز المناعة و هو ما نحاول فعله بالستيرويد أصلاً
    Family is a horrible price to pay for what we're trying to do. Open Subtitles العائلة ثمن فظيع لندفعه لقاء ما نحاول فعله
    Perhaps if you had been at a few meetings, you'd know what it is we're trying to do here. Open Subtitles ربما لو حضرتِ بعض الاجتماعات كنتِ عرفت ما نحاول فعله هنا
    Electricity plays a pretty big role in what we're trying to do. Open Subtitles الكهرباء تلعب دوراً مهماً جداً في ما نحاول فعله
    And what we're trying to do right now is to confirm that and find out exactly what that means. Open Subtitles وما نحاول فعله الأن تأكيد ذلك ومعرفه ماذا يعنى هذا بالضبط ؟
    So once we're inside, we've agreed to a short interview about the academy and what we're trying to do in Ramallah, but obviously they'll probably want a comment on whatever's going on outside. Open Subtitles عندما ندخل سنوافق على مقابلة قصيرة عن الأكاديمية وما نحاول فعله في رام الله لكن من الواضح انهم يريدون تعليقاً على ما يحدث في الخارج
    Ultimately what we're trying to do is... (CHUCKLES) You remind me of my son. Open Subtitles ..أساسا ما نحاول فعله تذكرني بإبني
    What does she think we're trying to do here? Open Subtitles ما الذي تظن أننا نحاول فعله هنا؟
    What does she think we're trying to do here? Open Subtitles ما الذي تظن أننا نحاول فعله هنا؟
    Which is also why I don't appreciate some scumbag from TAP writing a letter with a bunch of lies about what we're trying to do! Open Subtitles لذا لا نستحق أن يكتب بعض الأغبياء من " أختبارات الإنجاز و الإتقان" رسالة، فيها مجموعة من من أكاذيب حيال ما نحاول فعله!
    It'd be clear what we're trying to do. Open Subtitles ليكون واضحا للجميع ما الذي نحاول فعله
    That's what we try to do in our work, because if you shake something up hard enough, it gets transformed. Open Subtitles هذا ما نحاول فعله في عملنا، لأنه إذا قلبتم الأوضاع بشكل جيّد، سوف تُجّبر على التحول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد